Die Grotte braucht viel Wasser. - Das war eine Idee der Bunnys. | Open Subtitles | الكهف يستهلك الكثير من الماء والأرانب اقترحت أن نفعل هذا |
alle teile werden hier hergestellt und in der Grotte zusammengebaut. | Open Subtitles | حسناَ مصنع المكونات هنا والتجميع في الكهف |
In den Höhlen tauchen Wasserfälle auf oder verändern ihre Position. | TED | تظهر شلالات جديدة أو تتنقّل من أماكنها داخل الكهف. |
Warmes Wasser bohrt sich von der Oberfläche des Eises hinab, und warme Luft von unterhalb des Berges steigt auf, gelangt in die Höhlen und lässt die Decken schmelzen und höher werden. | TED | الماء الدافئ القادم من أعلى الجليد يتجه إلى أسفل و الهواء الدافئ القادم من أسفل الجبل يرتفع إلى أعلى و يدخل إلى الكهف مذيبا الأسقف الجليدية فتزداد طولا. |
Es war draußen so kalt, dass wir in der Höhle schlafen mussten. | TED | لقد كان الداخل في غاية البرود، لقد اضطررنا للنّوم خارج الكهف. |
Sie sind also in der Höhle gewesen, ohne herauszufinden, wo sie sich befand. | Open Subtitles | إذن فقد ذهبت لهذا الكهف و عدت دون أن تعلم أين هو |
Mal so gesagt: Zeitlich eingeordnet sind wir in Sachen Computer wie Höhlenmenschen. | TED | لننظر للأمر من هذه الزاوية: مع تعديل للزمان، نحن كإنسان الكهف في تعاملنا مع الكمبيوتر. |
Das ist in Cave Spring, im Westen von Roanoke. | Open Subtitles | ذلك في ربيع الكهف. هي غربا رونوك. ربيع كهف. |
Wir haben ihm den Namen "Pan troglodytes" gegeben, "Höhlenbewohner". | TED | بان تروجلودايتس ، الأسم الذي اطلقناه عليه ، يعني ساكن الكهف |
Wir werden eines Tages in die Grotte kommen, mein Kleiner. | Open Subtitles | سوف نذهب إلى الكهف يوماً ما يا قطتي |
Du hast diese grässliche Grotte für die Hochzeit in Tuscany innerhalb von sechs Tagen gebaut. | Open Subtitles | لقد بنيت ذلك الكهف المروع لحفل الزفاف هذا في " توسكاني " في غضون ستة أيام |
Die Freudlose Fähre fährt zum Lavendel-Leuchtturm, gleich neben der Grotte. | Open Subtitles | تذهب "العبارة المقلقلة" إلى "المنارة الأرجوانية"، بجانب الكهف. |
Ich durchlief eine Schmetterlingsphase, eine Schlangenphase, dann Vögel, Fische, Höhlen, und schließlich blieb ich bei den Ameisen stehen. | TED | قضيت فترة الفراشة، فترة الثعبان، فترة الطائر، فترة السمكة، وفترة الكهف وفي النهاية وبالتأكيد، فترة النملة. |
Ich weiß nicht viel über Schädlinge, die Höhlen bewohnen. | Open Subtitles | حسنـاً، لا أفهم كثيراً عن الكهف المُهيأ للعيش ومـا فيـه |
In den Höhlen erwartet uns vielleicht ein Hinterhalt. | Open Subtitles | أيّ محاولة لإقتحام الكهف يمكن أن تؤدى إلى كمين |
Aber dann ist die Frage, warum ist sie in die Höhle gegangen? | Open Subtitles | ولكن, جاء السؤال التالى, لماذا تدخل ارلينا ستيوارت الى الكهف ؟ |
Mein Instinkt sagt mir, Clark weiß mehr über die Höhle, als er zugibt. | Open Subtitles | غريزتي تخبرني أن كلارك يعرف عن هذا الكهف أكثر مما يبدو عليه |
Als Christy noch jünger war und in der Höhle gefangen saß. | Open Subtitles | عندما كانت كريستي صغيرة عندما كانت محاصرة في الكهف ؟ |
Zum Glück fehlt mir die kulinarische Finesse der Höhlenmenschen. | Open Subtitles | أنا مطمئن أن نعرف أنني أفتقر إلي براعة الطهي كأهل الكهف |
Sie verhalten sich wie Höhlenmenschen. | Open Subtitles | هؤلاءالناس لديهم التصرف مثل سكنة الكهف. اوكي, هم سكنة الكهف. |
Dadurch werdet ihr vom unbedeutenden Cave zum wiedergeborenen Actor. | Open Subtitles | وعندّها ستخرج من الكهف الذي أنت بداخله .. وستلد من جديدٍ كتابع |
Anders als der alte Höhlenmensch wissen wir heute, wie sich ein Zahnloch verhindern lässt. | TED | وبخلاف رجال الكهف من الزمن الماضي، فاليوم لدينا المعرفة المطلوبة لتفادي كارثة التسوس. |