Wir haben ihr eine hohe Dosis Chemo Therapie gegeben, um ihr Immunsystem auszuschalten. | Open Subtitles | نحن نعطيها مستويات عالية من العلاج الكيميائي من أجل تحجيم جهازها المناعي |
Dass ich an Krebs im 3. Stadium leide und sofort mit der Chemo beginnen muss. | Open Subtitles | قالت أن المرض في المرحلة الثالثة وأنه يجب علي أن أبدأ العلاج الكيميائي فوراً |
Das ist ein italienischer Chemiker, der an einer neuen Therapie gegen Bluthochdruck arbeitet, die auf Peptiden in der Haut des Lemurenfrosches basiert. Und andere Wissenschaftler suchen nach einem Mittel gegen den resistenten Staphylokokkus Aureus. | TED | والان هذا الكيميائي الإيطالي يعمل على علاج جديد للارتفاع ضغط الدم بناء على ببتيدات موجودة علي جلد الضفدع القردي الاخضر، و هناك علماء اخرون يبحثون عن علاج للعنقوديات الذهبية المقاومة للأدوية. |
Ein Ei zu kochen ist eigentlich ein ungewöhnlicher Kochvorgang, denn obwohl dabei Form und Bindung von Proteinen verändert werden, ändert sich ihre chemische Identität nicht. | TED | سلق البيضة هو في الواقع طريقة غير إعتيادية للطهي لأنها بالرغم من تغييرها لشكل البروتينات طريقة تشابكها، هي لا تغيير من تركيبها الكيميائي |
Alchemy hat dich so gemacht. Er hat dich verändert, oder? | Open Subtitles | أنت هكذا بسبب الكيميائي غيرك، أليس كذلك؟ |
Und aufhören, sie zu kennen, ist genau das, wozu ich deine Hilfe brauche, Alchemist. | Open Subtitles | ومعرفتها جيداً هو بالضبط ما أريدك أن تعرفه لتساعدني بتخطي الأمر، أيها الكيميائي |
Das hast du immer gesagt, wenn ich bei der Chemo bei dir war. | Open Subtitles | اعتدت أن تقول لي هذا عندما كنت أجالسك خلال جلسات علاجك الكيميائي. |
Der Mann kriegt eine Chemo täglich, 3 Wochen lang. | Open Subtitles | هذا الرجل خضع للعلاج الكيميائي لمدة 3 أسابيع |
Nein, Chemo ist nicht sexy. Die Tochter einer Patientin! | Open Subtitles | لا، العلاج الكيميائي ليس مثيراً ابنة مريض |
Vielleicht komm ich durch die Chemo früher in die Wechseljahre. | Open Subtitles | العلاج الكيميائي قد ركلني إلى انقطاع الطمث المبكر. |
Er bezeichnet mich als Hure, die 'ne Chemo verdient hat! | Open Subtitles | إنه يقول اني فاسقة تستحق العلاج الكيميائي |
Mit der Chemo werde ich fertig, aber das ist zu viel. | Open Subtitles | استطيع تحمل العلاج الكيميائي ولكن تساقط الشعر, هذا كثير |
Einer unserer Mitarbeiter ist der Chemiker Martin Hanczyc, und der ist wirklich am Übergang von inaktiver zu belebter Materie interessiert. | TED | أحد المتعاونين هو الكيميائي مارتن هانسزيك ، وهو مهتم في الواقع بالإنتقال من الجمود الى مواد حية. |
Wann kommt dieser bescheuerte Chemiker endlich nach Hause? | Open Subtitles | متى سيعو هذا الكيميائي اللعين الى منزله؟ |
Ich habe gerade dem Chemiker eine Kugel verpasst der meinen Zeitplan durcheinander bringen wollte. | Open Subtitles | لقد رميت رصاصة فقط على الكيميائي من عبث بجدول أعمالي |
Noch immer wird es gelegentlich als Narkosemittel benutzt, aber viele der häufiger gebrauchten Narkosemittel für lokale Anästhesie haben eine ähnliche chemische Struktur | TED | ما زال يستخدم كمخدر في بعض الأحيان لكن الكثير من المخدرات الموضعية المعروفة لديها نفس التركيب الكيميائي وتؤدي نفس الغرض |
- Ja, tut mir... wir müssen... wir müssen diesen Kerl schnell aufhalten, damit wir uns auf Alchemy konzentrieren können. | Open Subtitles | آسف، علينا ردع هذا الرجل لنركز على الكيميائي |
Wer ist jetzt ein suboptimaler Alchemist? Hey. - Hey, alles OK? | Open Subtitles | الأن ، من يكون الكيميائي الأقل من المتوسط؟ أنت بخير؟ |
Ich habe einen super Parkplatz heute gefunden, genau vor dem Chemie Labor. | Open Subtitles | لقد حصلت على وقوف للسيارة رائعة اليوم، تماما أمام المعمل الكيميائي. |
Ok, ich hatte eine kleine Botox und Collagen Behandlung, dazu noch ein chemisches Peeling und irgendwas mit Hai DNA. | Open Subtitles | حسناً، حظيت بحقن البوتكس والكولاجين والتقشير الكيميائي |
In jener Nacht, in jenem Apartment, das Tom heimlich für Myrtle unterhielt, trieb uns eine Art chemischer Wahnsinn. | Open Subtitles | تلك الليلة سقطنا جميعا في حمى من الجنون الكيميائي |
Während meiner zweiten Chemotherapie wurde meine Mutter sehr krank und ich besuchte sie. | TED | في جلسة العلاج الكيميائي الثانية أمي كانت مريضة جداً وكنت أريد رؤيتها |
Jede mit 92 Kugeln. Das steht im Hof eines Alchemisten aus dem Zwölften Jahrhundert. | TED | هذا هو فى الحقل الكيميائي خلال القرن الثانى عشر. |
Und es ist nur nurmale Selektion. Wir können nach Lebensfähigkeit selektieren, Produktion von Chemikalien oder Treibstoffproduktion Impfstoffproduktion und so weiter. | TED | وانها مجرد اختيار قياسي. يمكننا الإختيار للوفرة، الإنتاج الكيميائي أو الوقود، إنتاج اللقاحات، وهلمجرا. |
Die Chemiefabrik erstreckte sich auf über drei Quadratkilometer. | TED | وكان المصنع الكيميائي يمتد على 757 فدان |
Ich habe die Laborergebnisse des chemischen Rückstands, den ich in den Stichwunden fand. | Open Subtitles | وصلني من الخبر نتائج الراسب الكيميائي الذي عثرنا عليه في جروح الطعن |
Ein Kommando aus 6 Mann soll sie hinter dem Chemikalienlager erschießen. | Open Subtitles | جهزوا ستة رجال و خذوها إلى وراء القسم الكيميائي و أطلقوا عليها النار |