Außerdem ist es interessant dass die 4 entführten Flugzeugen Insgesamt 198 Passagiere an Bord hatten. | Open Subtitles | إنه لأمر ممتع ملاحظَة أن المجموع المشترك لكل المسافرون من كل الأربع رحلات 198 |
Mit diesen 7 sind es Insgesamt 22 2 pro Mann, also schulden Sie mir 5,5. | Open Subtitles | بإحتساب هؤلاء السبعة، المجموع أصبح 22 قطعتان نقديتان للمريض، ليصبح الحساب خمس دولارات ونصف |
Du würdest 1279 Vergleiche in der erste Runde machen, dann 1278, und so weiter. Insgesamt wären das 818 560 Vergleiche. | TED | ستقوم بإجراء 1279 مقارنة في الجولة الأولى ثم 1278، وهكذا، ليبلغ المجموع 818560 مقارنة. |
Heute sind diese niedrigen Preise verfügbar in den 25 Ländern, in denen wir arbeiten, und in Insgesamt 62 Ländern. Und ca. 550.000 Menschen profitieren davon. | TED | اليوم هذه الأسعار المنخفضة متاحة في 25 دولة حيث نعمل، وفي المجموع ل 62 دولة. ويحصل حوالي 550 ألف شخص على فائدتها. |
Wie definieren wir unsere nationalen Interessen, sodass es nicht nur eine Nullsumme ergibt. doch positive Summe | TED | كيف لنا أن نعّرف مصالحنا الوطنية بحيث لا تتسم بالمجموع الصفري، وإنما المجموع الإيجابي. |
Sie haben noch etwas gut, das macht Insgesamt $825. | Open Subtitles | وعليك ديون بسيطة يصبح المجموع الكلي 825 دولار |
Das macht Insgesamt acht Anteile oder 112.000 Dollar. | Open Subtitles | وثلاثة لوجود ثلاثة أفراد زيادة في السيارة يصبح المجموع ثمانية أنصبة ، أي 112 ألف دولار |
Mädchen Nr. 11, SOMA Mitsuko. Und der einzige Junge, Nr. 11, SUGIMURA Hiroki, Insgesamt 9. | Open Subtitles | وواحد من الفتيان فقط، سوغيمورا المجموع 9 |
Insgesamt 1 45. Wir verließen es mit 63. | Open Subtitles | اذن المجموع 145 و سنخرج و نحن 63 فرد فقط |
Insgesamt sind es dann 40. Sie sind alle zwischen 12 und 13 Jahren alt. | Open Subtitles | الى المجموع 40 فتاه جميعهم حول الـ 13 عام |
Sie haben jeder zwei Minuten, also Insgesamt vier. | Open Subtitles | لديكم دقيقتين ، وسيكون المجموع أربع دقائق. |
Wenn der Todesschuss v on einem zweiten Schützen auf dem Dach kam... wurden Insgesamt drei Schüsse abgegeben. | Open Subtitles | لذا لو كانت الطلقة القاتلة أتت من مطلق النار هنا بالسطح سيكون المجموع ثلاث رصاصات تم أطلاقهم |
Insgesamt 3,5 Millionen Aktien. Die haben ganz schön abgesahnt. | Open Subtitles | المجموع 3.5 مليون سهم هؤلاء الرجال لديهم اموال مهولة |
Das sind je 2 1/2 Millionen. Insgesamt fünf. | Open Subtitles | كل واحدة منها فيها مليونان ونص المليون، المجموع 5 ملايين |
Und zwar steht in jeder Ecke einer und einer auf dem Tisch. Also Insgesamt fünf. | Open Subtitles | .ويوجد على كُل زاوية وعلى الطاولة .المجموع خمسة |
Insgesamt 250 bis 300. | Open Subtitles | و 150 هناك.. إنهم 250 إلى 300 في المجموع. |
Je ein Bein. Insgesamt zwei Beine. | Open Subtitles | رجل واحدة لكل منهما يصبح المجموع رجلين اثنتين |
Und es gibt 31 weitere Versionen von mir welche wiederum drei reparieren müssen, als Insgesamt 96. | Open Subtitles | لديّ 31 نسخة مني.. والتي ستصلح ثلاثة أيضاً، مما يجعل المجموع 96. |
Jeder Runde Tisch wird zwei Kovorsitzende haben; es wird also Insgesamt sechs Kovorsitzende geben. Die Kovorsitzenden sind Staats- oder Regierungschefs. | UN | 3 - سيكون لكل اجتماع مائدة مستديرة رئيسان، فيكون المجموع 6 رؤساء يُختارون من بين رؤساء الدول أو الحكومات. |
Insgesamt 79 Staaten nahmen rund 180 Vertragshandlungen vor, die sich auf die verschiedenen Terrorismusübereinkünfte bezogen, deren Verwahrer ich bin. | UN | ومن الإجراءات المتعلقة بالمعاهدات، اتخذت 79 دولة في المجموع قرابة 180 إجراء يتصل بالمعاهدات المتعلقة بالإرهاب التي أقوم بالنسبة لها بمهمة الوديع. |
Die Summe des menschlichen Wissens. | Open Subtitles | المجموع الكلي مَعرِفَة إنسَانِيَّةِ أوكي؟ |
Der Anteil des subsaharischen Afrika an der Gesamtsumme betrug lediglich fünf Prozent. | UN | ولم تحصل أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى إلا على نسبة 5 في المائة من المجموع. |