ويكيبيديا

    "المختلفة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • verschiedenen
        
    • verschiedene
        
    • unterschiedlichen
        
    • verschiedener
        
    • unterschiedliche
        
    • andere
        
    • einzelnen
        
    • Regionen
        
    • verschieden
        
    • unterschiedlicher
        
    • zu verhindern
        
    die auf der Oberfläche leben, es gibt all diese verschiedenen Konstellationen. TED يعيشون على سطح الكوكب، لذا كل التفاعلات المختلفة تحدث هنا.
    Sie sammelten sie und brachten sie zur Aufbewahrung zu verschiedenen Orten in den verschiedenen Städten. TED لقد كانوا يجمعونها ويسلمونها إلى أماكن مختلفة حول البلدات المختلفة لحفظها في صناديق الآمانات.
    Mir kam in den Sinn, dass es sowieso merkwürdig gewesen wäre, wenn Jesus wieder und wieder zurückgekehrt wäre, wegen der verschiedenen Zeitzonen. TED لقد تبين لي أن سيكون من الغريب على أية حال أن يعود المسيح مرة تلو الأخرى تبعًا للمناطق الزمنية المختلفة.
    Heutzutage wissen wir, dass es viele verschiedene Arten von Stammzellen gibt. TED اليوم ندرك أن هنالك كمية كبيرة من الخلايا الجذعية المختلفة.
    Es gibt ganz viele verschiedene Vorgänge im Gehirn, die alle ziemlich unabhängig voneinander ablaufen. TED هناك الكثير من العمليات المختلفة في المخ، كل هذه العمليات تعمل بطريقة مستقلة.
    Aber die gesamte Gemeinde, alle unterschiedlichen Sekten, auch die Shia und Sunni, würden zusammensitzen und beten." TED لكن كل المجتمع, كل الطوائف المختلفة, بما فيهم الشيّعة و السنّة, سيجلسون معاً و يُصلّون.
    Wir kennen die verschiedenen Botenstoffe zur Signalisierung der Aktualisierung und Überarbeitung einer Erinnerung. TED نعرف المركبات الكيميائية المختلفة التي يستخدمها الدماغ ليوجّه الذاكرة نحو تحديثها وتعديلها.
    - Die Leute wollen einfach eine Wahl - zwischen den verschiedenen Marken haben. Open Subtitles حسناً ، الناس يحبون إن يختارون بين السلع المختلفة ، كما تعلم
    Und wir betrachten sie... aus verschiedenen Perspektiven, Winkeln und im unterschiedlichen Licht. Open Subtitles ونحن ننظر إليهم من جميع وجهات النظر المختلفة والزوايا وبأنوار مختلفة
    Oder sie sind doch, nur seine verschiedenen Signaturen sind absichtlich zerstört worden. Open Subtitles أو أنهم قد ظهروا, لكن توقيعاته المختلفة كانت محطمة بشكل متعمد
    Unter den verschiedenen Belastungen auf seiner Geschenkkarte, fiel mir ein Stopp in einem Sandwich-Shop auf, in Dutchess County, vor einigen Tagen. Open Subtitles بين الخصوم المختلفة لقد لاحظت على كارت هدايا انه توقف لشراء سندويتش فى مقاطعة دوتشيز منذ عدة ايام ماضية
    All die verschiedenen Gemeinschaften, sie können es zusammen rausfinden, wie man es zusammen schafft. Open Subtitles كل المجتمعات المختلفة بوسعهم تبيُّن ترتيب سويًا، إذ تبيُّن آلية مواصلتنا الحياة معًا.
    Alle verschiedenen Ricks aus den unterschiedlichen Realitäten... verstecken sich hier vor der Regierung. Open Subtitles جميع ريكس مختلفة من كل الحقائق المختلفة معا لإخفاء هنا من الحكومة.
    In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie. UN وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
    In verschiedenen kulturellen, politischen und sozialen Systemen gibt es unterschiedliche Formen der Familie. UN وتوجد أشكال مختلفة للأسرة في النظم الثقافية والسياسية والاجتماعية المختلفة.
    Wenn Sie sich aber hinsetzen und den Geist so beobachten, sehen Sie vielleicht viele verschiedene Muster. TED ولكن عندما تجلس وتراقب عقلك بهذه الطريقة يمكن أن تشاهد العديد من أنماط التفكير المختلفة.
    Sie können viele verschiedene Maschinen sehen, die so entstanden sind. Sie bewegen sich alle, TED إذا نظرتم، يمكنكم رؤية مجموعة من الآلات المختلفة تنتج من ذلك. كلها تتحرك
    Es gibt viele verschiedene Schrauben: Holzschrauben, Metallschrauben, Dübel, Betonschrauben, die Liste war unendlich. TED هناك العديد من البراغي المختلفة: براغي خشبية ومعدنية ومرساة وملساء والقائمة تطول.
    Aber mobile Geräte werden, genauso wie Computer, für so viele verschiedene Anwendungen eingesetzt. TED لكن الأجهزة المحمولة باليد مثل الحواسيب تماماً تُستخدم للعديد من التطبيقات المختلفة.
    Es wird von allen unterschiedlichen Bakterien verwendet und stellt die interspezielle Kommunikation dar. TED تستخدم بين انواع البكتيريا المختلفة وهذه هي لغه الإتِّصَال بين صنف واحد
    Und man kann das Video in einer Vielzahl verschiedener Weisen sortieren. TED ويمكنك فرز الفيديو بعدد من الطرق المختلفة.
    So, zusammenfassend: Es zeigt sich, dass unterschiedliche Aufgaben tatsächlich interdependent sind. TED وفقط لنستخلص النتيجة، حسناً فكانت النتيجة بنعم، المهام المختلفة مترابطة.
    Circa 200 Milliarden Datenpunkte verfolgen, was normale Menschen über andere Länder denken und warum. TED بحاولي 200 مليار نقاط بيانية مستهدفًا رؤية عامة الناس للبلدان المختلفة ولماذا ذلك.
    Drittens geht es darum, es unmöglich zu machen zu unterscheiden, wo die einzelnen Bilder beginnen und enden, indem man sie nahtlos verbindet. TED القاعدة الثالثة هي استحالة تمييز الحد الذي تبدأ عنده الصور المختلفة وتنتهي بتحقيق السلاسة
    verschiedene Regionen unserer Welt zeichnen sich durch charakteristische Landschaften und Organismen aus, wie in diesen 3 Beispielen gezeigt. TED المناطق المختلفة من العالم فيها مجموعة مختلفة من الكائنات الحية التي تكون فورا مميزة لمكان عن اخر عن اخر.
    Es war ein erstaunlicher Film, und es war so interessant zu sehen, wie es in die Kultur überging und zu einem Phänomen wurde und immer wieder verschieden umgesetzt wurde. TED جميعنا نعرف أنه فيلم رائع، وقد كان من المثير جدا رؤيته يخرج للثقافة ويصبح ظاهرة ورؤية كل تبديلاته المختلفة.
    Es gibt verschiedene Programme für Absolventen und für Führungskräfte unterschiedlicher Firmen. TED هناك برامج مختلفة لطلاب الدراسات العليا للتنفيذيين في الشركات المختلفة
    Solche Impfkampagnen an von den Vereinten Nationen ausgehandelten Tagen der Ruhe können Gelegenheit zum Dialog zwischen den verschiedenen Seiten eröffnen und zu entscheidender Zeit helfen, den Ausbruch oder die Eskalation bewaffneter Konflikte zu verhindern. UN ويمكن لحملات التحصين هذه التي تتم أثناء الأيام الهدوء التي تتفاوض بشأنها الأمم المتحدة أن تفتح آفاقا لفرص الحوار بين الأطراف المختلفة وأن تساعد في اللحظات الحرجة في منع نشوب الصراعات المسلحة أو تصعيدها.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد