Ja, es ergibt keinen Sinn, dass wir das Ding verfolgen. | Open Subtitles | أجل ، حسناً الشيء الغير منطقي هوأننانلاحقهذا المخلوق. |
Dieses Ding ist viel mächtiger, als es sein dürfte. | Open Subtitles | فهذا المخلوق أقوى مما ينبغي أن يكون عليه |
Die Spieler durchlaufen jede Generation dieser Spezies, und die Kreatur wächst während des Spielens weiter. | TED | اللاعبين يلعبون بالأنتقال بين كل جيل من هذه الأنواع بينما تلعبون اللعبة، ينمو المخلوق شيئاً فشيئاً |
Der Computer animiert die Kreatur. | TED | في هذه المرحلة، يقوم الحاسوب بتحريك المخلوق. |
Ich frage Sie, was für ein Geschöpf mag das wohl sein? | Open Subtitles | هل تسائلتي عن هذا المخلوق ماذا يشبه أو ماذا يكون؟ |
Was mich betrifft, so hat diese Kreatur überhaupt nicht hier zu sein. | Open Subtitles | على حد علمي هذا المخلوق لا يجب أن يكون هنا إطلاقًا |
Wie du das gefesselte Ding angesehen hast, wie du reagiert hast. | Open Subtitles | الطريقة الغريبة التي نظرتِ بها إلى ذلك المخلوق, الطريقة الّتي إنفعلتِ بها. |
Sie denken, dass das Ding, welches versucht hat Sie von der Straße zu drängen... | Open Subtitles | أتعتقدون أنّه قد يكون ذلك المخلوق الذي حاول الاصطدام بكم؟ |
Damit willst du auf das Ding schießen? | Open Subtitles | لحظة، لحظة، أتودّي ضرب هذا المخلوق بهذه السفينة؟ |
Jetzt sieh nur, was aus dem armen Ding geworden ist. | Open Subtitles | أنظر ما حصل لهذا المخلوق المسكين. ثمة كثير من الدماء على الأرض. |
Man fragt sich, wie lang das Ding überlebte. | Open Subtitles | يجعلك تتساءل كم من الوقت ذاك المخلوق أمكنه البقاء على قيد الحياة |
Wenn das Material komplett aufgebraucht ist stirbt die Kreatur vermutlich, das heißt sie verhungert sozusagen. | Open Subtitles | ...وبمجرد أن يتم إندماج مادة السنام بالكامل أعتقد ببساطة أن هذا المخلوق سيموت جوعاً |
Die Blutprobe hat ergeben, dass die Kreatur bald Eier legen wird. | Open Subtitles | عينات الدم التى جمعتها تظهر أن هذا المخلوق على وشك أن يبيض أو أنه باض بالفعل |
Was immer im Blut ist, es zieht die Kreatur an. | Open Subtitles | لذا لربّما ما في دمّهم هو ما يجذب هذا المخلوق إليهم |
die Kreatur hat keinen Körper. Ich denke, es hat kein Schmerzempfinden. | Open Subtitles | المخلوق ليس لديه جسم ملموس لذا لا أعتقد أنه مهيّأ للإحساس بالألم |
Das ist Toxoplasma gondii. Wir nennen sie kurz "Toxo", weil das furchterregende Geschöpf immer einen niedlichen Spitznamen verdient. | TED | هذه هي المقوسة الغوندية، أو توكسو، باختصار، لأن المخلوق المخيف يستحق دائمًا كنية لطيفة. |
Dieses Geschöpf lebt hier. | Open Subtitles | يعيش هذا المخلوق هنا في هذا الخليج الصغير. |
diese Kreatur ist ein Resultat von Penfields Forschungen. | TED | في الحقيقه هذا المخلوق هو نتيجه لأبحاث بينفيلد |
Sie würden das Monster pulverisieren und es gäbe keinen Hinweis mehr darauf... | Open Subtitles | .. سيسحق ذلك المخلوق ويغادر دون أن يترك أثراً له .. |
Man empfindet Demut, wenn dieses wilde Tier zu einem kommt und so interessiert ist. | Open Subtitles | من المذهل أن ترى ذلك المخلوق الهائل يقترب منك، ويغدو مهتماً كثيراً بك |
Wenn das Biest so stark ist, wie alle sagen, was nützen dann unsere Gewehre? | Open Subtitles | اذا كان هذا المخلوق بالقوة التي يقولونها ما جدوى هذه البنادق؟ |
Wir sind sicher, dass das Wesen nur ein Lichtspektrum sehen kann:... | Open Subtitles | نحن متأكدون أن المخلوق يرى فقط موجة واحدة من الضوء |
Wir denken, Wards Körper wurde, mangels eines besseren Wortes, von der Kreatur besessen... | Open Subtitles | نظن أن شيء تلبس جسده لأن ليس لدينا وصف أفضل ..فلنقل المخلوق |
Diese kichernde, vulgäre Kreatur, die eben noch auf dem Boden herumkroch. | Open Subtitles | ذلك المخلوق المضحك المقزز الذي رأيته الآن يزحف على الأرض. |
Das sind seltsame Kreaturen, halb Mensch, halb Pferd. | Open Subtitles | ذلك المخلوق الغريب الذي نصفه ، إنسان و النصف الآخر جواد |
- Sein Name kommt von dem Glauben, dass diese Kreatur Vieh angreift und deren Blut trinkt. | Open Subtitles | اسمها يأتي من المعتقد الذي يقول بأن هذا المخلوق يهاجم المواشي ويشرب دماءها. |