ويكيبيديا

    "المراقبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beobachtermission
        
    • den
        
    • beobachten
        
    • Wache
        
    • Overwatch
        
    • die Überwachung
        
    • beobachtet
        
    • auf
        
    • überwacht
        
    • Bewährung
        
    • Überwachungskameras
        
    • dem
        
    • Kontrolle
        
    • des
        
    • Observation
        
    mit dem Ausdruck ihres Dankes für die erheblichen freiwilligen Beiträge, welche die Regierung Kuwaits für die Beobachtermission geleistet hat, sowie für die Beiträge anderer Regierungen, UN وإذ تعرب عن تقديرها لحكومة الكويت لتبرعاتها السخية المقدمة لبعثة المراقبة وللحكومات الأخرى لما قدمته من مساهمات،
    Und da Sie ja beobachtet werden, hole ich die Diamanten, Sie den Wagen. Open Subtitles ومنذ سيكون دورك المراقبة سَأَحْصلُ على الماسِ، و انت تَحْصلُ على السيارةِ.
    Ich musste so tun, als ob ich tot wäre, um in Ruhe zu arbeiten und zu beobachten. Open Subtitles كان من الضرورى تمثيل وفاتى حتى اعمل بعيدا عن المراقبة لعدة ايام
    Wenn sie ihre Wache fortsetzen, was könnten diese hypothetischen Außerirdischen in den nächsten hundert Jahren bezeugen? TED إذا واصلوا المراقبة ما الذي يمكن لهذه الكائنات الفضائية الافتراضية أن تشهده في السنوات المائة القادمة؟
    Overwatch, bist du sicher, dass das der Ort ist? Open Subtitles أيتها (المراقبة)، أموقنة أن هذا المكان الصحيح؟
    Stattdessen verwandelt sich der Hörer in ein echtes Zimmermikrofon und ermöglicht damit die Überwachung des Raumes. Open Subtitles و لكن بدلا من ذلك ستتحول المكالمة إلى جهاز التسجيل الذي يسمح بإجراء عملية المراقبة
    Sie waren auf der Terroristenliste, also besorgten Samir und Sie ihnen Visa. Open Subtitles لقد كانوا على قائمة المراقبة الإرهابية لذا أخذت تأشيرتين لك ولسمير
    Ich will, dass die Frau von Joss Beaumont überwacht wird, und zwar ab sofort! Open Subtitles ضع زوجة جوس بومون تحت المراقبة على الفور
    Sieben Millionen Menschen sind auf Bewährung. TED لدينا سبعة ملايين شخص تحت المراقبة والإفراج المشروط.
    Randy und ich sehen uns unten die Bänder der Überwachungskameras an. Open Subtitles راندي وانا سننزل الى الامن مرة آخرى ونستعرض أشرطة المراقبة.
    mit dem Ausdruck ihres Dankes für die erheblichen freiwilligen Beiträge, welche die Regierung Kuwaits für die Beobachtermission geleistet hat, sowie für die Beiträge anderer Regierungen, UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت، ولمساهمات الحكومات الأخرى،
    eingedenk dessen, dass es unerlässlich ist, die Beobachtermission mit den erforderlichen Finanzmitteln auszustatten, damit sie ihren ausstehenden Verbindlichkeiten nachkommen kann, UN وإدراكا منها لضرورة تزويد بعثة المراقبة بالموارد المالية اللازمة لتمكينها من الاضطلاع بالمسؤوليات الواجبة عليها،
    Riegeln Sie den Raum zur Spurensicherung ab. Und ich will das Video sehen. Open Subtitles امّنوا هذه المنطقة حتى يصل المسؤولون هنا واخرجوا صور المراقبة من هناك
    Alle Kameras sind außer Betrieb. In den Banken, an Kreuzungen, in Supermärkten. Open Subtitles توقفت جميع كاميرات المراقبة عن العمل، الصّراف الآلي، المرور، والمحلاّت التجارية.
    Wir beobachten die Kinder. Open Subtitles الأطفال عندهم كلّ البيت المعاد ونحن عندنا فرق المراقبة التي تراقب كلّ منهم.
    Er muss den bosnischen Posten umgehen, der Wache schiebt. Open Subtitles فرصته الوحيدة للنجاة هي التسلل وتخطي الحارس البوسني الذي يتولى المراقبة
    Overwatch, hast du Ragman erreicht? Open Subtitles "المراقبة)، أتعرفين مكان (رجل القماش)؟ )"
    Wir umgehen die Überwachung hier, aber die Japsen können jedes Wort mithören. Open Subtitles تجاوزت المراقبة على هذا الجانب، لكن اليابانييون بإمكانهم سماع كل كلمة.
    Anscheinend werdet ihr beobachtet. Open Subtitles على ما يبدو ، يا رفاق على وشك أن يكون وضعت تحت المراقبة.
    Nathan passt auf ihn auf, bis wir sicher sind, dass sein Zustand stabil ist. Open Subtitles سيعمد نيثان الى أبقائه تحت المراقبة الى ان نتأكد من أن حالته مستقرة
    Während des ersten Monats werden Sie dauernd überwacht. Open Subtitles اثناء الشهر الاول ستكون تحت المراقبة المستمرة
    Mr Kirkland sagte, ich komme frei auf Bewährung. Open Subtitles السيد كيركلاند قال أنني سأخرج بعد وضعي تحت المراقبة.
    Der Manager war zwar ein Trinker, aber die Überwachungskameras waren stocknüchtern. Open Subtitles قد يكون المدير سكّيراً لكنّ كاميرات المراقبة كانت صاحيةً جدّاً
    Einer von uns muss wohl hier oben stehen bleiben, mit dem Überwachungsequipment. Open Subtitles أحدنا سيتوجب عليه ان يكون فى الأعلى ويبقى مع معدات المراقبة
    in Anerkennung des Mandats und der Führungsrolle, die das Internationale Suchtstoff-Kontrollamt als unabhängiges Vertragsorgan bei der Durchführung der internationalen Suchtstoffübereinkommen der Vereinten Nationen und bei der internationalen Kontrolle der Vorläuferstoffe wahrnimmt, UN وإذ يعترف بولاية الهيئة الدولية لمراقبة المخدرات وبالدور الرائد الذي تضطلع به، بوصفها هيئة تعاهدية مستقلة، في تنفيذ اتفاقيات الأمم المتحدة الدولية بشأن مراقبة المخدرات وفي المراقبة الدولية للسلائف،
    {0>Expressing its appreciation for the substantial voluntary contributions made to the Observation Mission by the Government of Kuwait and the contributions of other Governments,<}100{>mit dem Ausdruck ihres Dankes für die erheblichen freiwilligen Beiträge, welche die Regierung Kuwaits für die Beobachtermission geleistet hat, sowie für die Beiträge anderer Regierungen,<0} UN وإذ تعرب عن تقديرها للتبرعات السخية المقدمة إلى بعثة المراقبة من حكومة الكويت ولمساهمات الحكومات الأخرى،

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد