ويكيبيديا

    "المقابل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • dafür
        
    • Gegenleistung
        
    • gegenüber
        
    • Gegensatz
        
    • der Haken
        
    • anderen
        
    • zurück
        
    • Austausch
        
    • Umgekehrt
        
    • nebenan
        
    • stattdessen
        
    • andererseits
        
    • Tausch
        
    • dagegen
        
    • Gegenzug
        
    Und dafür... zeigte er mir die unglaubliche Wahrheit über sich selbst. Open Subtitles و في المقابل أراني الحقيقة التي لا تصدق حول نفسه
    Ich erdulde seit Jahrzehnten die Schwächen dieser Familie! Und was bekomme ich dafür? Einige Tage! Open Subtitles أنا أتحمل نقاط ضعف هذه العائلة لفترات طويلة وماذا أجنى فى المقابل ،بضعة أيام؟
    Und die Gegenleistung der Frauen war Treue, oder zumindest ein Treueversprechen. TED وفي المقابل, قدمت النساء الإخلاص أو على الأقل وعد بالإخلاص.
    Die Asgard müssen eine Gegenleistung bieten. So ist das bei Verhandlungen. Open Subtitles الأسجارد يجب أن يعرضوا شيئا فى المقابل هكذا تسير المفاوضات
    So liegt das Gebäude neben dem Aquatics Centre und gegenüber dem Olympiastadium. TED هذا هو موقع المبنى المجاور لمركز الألعاب المائية المقابل للاستاد الأولمبي.
    Im Gegensatz dazu liegt die wesentliche Bedeutung von Rechtsstaatlichkeit, Transparenz, Mitspracherecht, Rechenschaftspflicht oder einer effektiven Regierung klar auf der Hand. Man könnte sogar sagen, gute Regierungsführung ist Entwicklung. News-Commentary وفي المقابل يتضح لنا الأهمية الراسخة لحكم القانون، والشفافية، وصوت الناس، وتحمل المسؤولية، والحكم الفعّال. بل نستطيع حتى أن نقول إن الحكم الصالح يشكل في حد ذاته عنصراً من عناصر التنمية.
    der Haken ist, dass Sie Ihre Familie verlassen, und in das Programm eintreten müssen. Open Subtitles المقابل انه يجب ان تتركي عائلتك وتدخلي البرنامج
    Ich schaute zum roten Knopf, weit hinter Joe auf der anderen Wand. TED نظرت نحو الجرس الأحمر بعيداً خلف جو على الجدار المقابل لي
    Wenn ich weiterhin Menschen retten soll, wie diesen Idiot, Ich möchte ich dafür etwas haben. Open Subtitles إن كان يُفترض بي أن أواصل إنقاذ أشخاصًا كهذا الغبيّ، أريد شيئًا في المقابل.
    Ich besorgte dir diese Arbeit, und du wusstest, was ich dafür wollte. Open Subtitles حصلت لكِ على هذا العمل وكنتِ تعلمين ما أريده في المقابل
    Und ich weiß, dass ich Euch bitte etwas Enormes dafür aufzugeben. Open Subtitles وأعلم أنني أطلب منك التخلي عن شيء هائل في المقابل
    Und als Gegenleistung bringe ich Sie dorthin, wo Sie hinwollen. Open Subtitles وفى المقابل, سأصحبكم الى اى مكان ترغبون فيه
    Als Gegenleistung schützen Sie mein Eigentum. Open Subtitles ومع ذلك ، في المقابل أود ضمان مؤكد بحمايتي
    Wenn ich Ihnen helfen soll, erwarte ich eine Menge als Gegenleistung. Open Subtitles تريدني أن أساعدك، أتوقع الكثير منك في المقابل
    Der Mechaniker von gegenüber goss Batteriesäure ins Klo, um es zu entstopfen. Open Subtitles الميكانيكي في الشارع المقابل صبّ حمض بطارية الرصاص كي ينظف الحمام
    Und da gegenüber gibt es eine ältere Dame die braucht dringend Suppe und einen Arzt. Open Subtitles فى المنزل المقابل يوجد سيده عجوز تحتاج ألى بعض الشوربه و طبيب ليفحص قدميها
    Marge, du verdienst einen Hochzeitstag, der, im Gegensatz zu unseren Kindern, im voraus geplant ist. Open Subtitles تستحقّين يا (مارج) يوم الزّفاف هذا مهما كان الذّي خطّط له أولادنا في المقابل
    Yang steht im Gegensatz dazu für Tempo und Stabilität. Open Subtitles بينما في المقابل "يانغ" يمتاز بالسرعة،الصلابة..
    der Haken ist, dass ich Ihre Hilfe für etwas viel Wichtigeres benötige. Open Subtitles المقابل أنني سأريد مساعدة في شيء أكبر
    Ich meine, erst gestern ging ich die Straße entlang, wo vor 500 Jahren drei Bischöfe hingerichtet wurden, direkt auf der anderen Straßenseite. TED يعني, حتى هنا, بالأمس كنت أسير في الشارع, وقيل أنّهم أعدموا ثلاثة أساقفة قبل 500 سنة , في الشارع المقابل.
    Wenn Sie beginnen, zu jemandem ehrlich zu sein, müssen Sie dazu bereit sein, Ehrlichkeit zurück zu bekommen. TED إذا كنت تهدف إلي الصراحة مع شخص ما، فلا بد أن تكون مستعدا للصراحة في المقابل.
    Und im Austausch dafür erhebe ich keine Anklage gegen Wallace. Open Subtitles نتكلم عن ضربة بيني وونج وفي المقابل أنا لن ألصق التهم على يونج والاس هنا
    Ich glaube, das passiert manchmal in Familien, wo man zu streng oder zu locker ist von Generation zu Generation, und es falsch macht, nur immer Umgekehrt. Open Subtitles أعتقد أن هذا يحدث في الأسر أحياناً , و لو إنه يظل يتأرجح من جيل لآخر ليصبح خطأ , في المقابل
    Ich gehe nach nebenan und setze mich an einen Tisch, und wenn du willst, kommst du nach, keine große Sache, richtig? Open Subtitles سأذهب للمطعم المقابل واجلس هناك وإذا كنتي ترغبين في ان تنضمي لي ليس بالأمر المهم، جيد؟
    Aber du hast nicht damit gerechnet, dass deine Eltern stattdessen sterben. Open Subtitles ولاكن الشي الذي لم تتوقعه كان ان والدايك ماتا في المقابل
    andererseits... muss er seinen Weg vielleicht allein finden. Open Subtitles في المقابل.. ربما يحتاج فقط.. لإيجاد طريقة.
    Und da ich hier zusammengeschnürt hocken muss und nicht in einer dunklen Grube liege, muss irgendjemand euch angeboten haben, eure Steuerklassen etwas raufzustufen im Tausch gegen mich. Open Subtitles وبما إنّي مقيد هنا وفي وضع سيء، فلا بد أن أحدهم عرض عليكم يا رفاق بضعة مكافأة في المقابل أنا.
    In der Fischzucht dagegen gibt es derzeit 500 verschiedene Arten. TED في المقابل يوجد 500 نوع من الأسماك يجري استزراعها حالياً.
    Im Gegenzug willigte die Regierung ein, 30 % ihres Seegebiets zu schützen. TED وفي المقابل وافقت الحكومة على حماية 30 بالمائة من مناطقها البحرية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد