ويكيبيديا

    "المنتجع" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Spa
        
    • Resort
        
    • Wellness-Tag
        
    • Wellnessbereich
        
    • Wellness-Center
        
    • der Hütte
        
    Okay, wir gehen in ein Spa in Santa Barbara,... und wir lassen uns nicht nur massieren, wir bekommen auch ein Körperpeeling. Open Subtitles حسناً , سنذهب الى المنتجع في سناتا باربرا ولن ندخل فقط في جلسات التدليك سندخل أيضاً جلسات لتنظيف الجسم
    Wie etwa im Spa, als du in einen Raum voller Pinos im Dampfbad kamst? Open Subtitles كأن تذهبي إلى المنتجع الصحي وتدخلي على غرفة مليئة بالأعضاء في غرفة البخار؟
    Wir haben nicht das ganze Spa geschlossen, um keine Panik hervorzurufen. Open Subtitles لم نغلق المنتجع بأكمله لا يوجد سبب للهلع
    Das Resort wird euch gefallen. Da gibt es einfach alles. Open Subtitles أنتم يا رفاق ستحبون هذا المنتجع جداً، ستجدون به كل شئ.
    Wir übergeben ihn den Behörden, wenn wir wieder im Resort sind. Open Subtitles نحن سوف نلتقى بالسلطات حتى نعود إلى المنتجع
    Nun, vielleicht kannst du sie für mich abholen, wenn du zu deinem Wellness-Tag gehst. Open Subtitles حسنا, ربما يمكنك أخذها بدلاً مني عندما تذهبي ليومك في المنتجع الصحي
    Der Wellnessbereich ist gleich hinter den Aufzügen, durch eine Glastür auf der rechten Seite. Open Subtitles المنتجع الصحي يقع ما بعد المصعد، من خلال الباب الزجاجي على يمينكِ.
    Ich liege also im Wellness-Center mit meinem Mojito und Marie Claire da und fühle plötzlich einen kalten Stein auf meinem Hintern. Open Subtitles إذن كنت في المنتجع مستلقية مع شرابي الموهيتو ومجلة ماري كلير و فجأة أشعر بحجر بارد على مؤخرتي
    Ich setze nie wieder einen Fuß in dieses Spa, so viel steht fest. Open Subtitles لن أذهب لذلك المنتجع مجدداً , أؤكد لكِ ذلك
    Wir treffen uns in einer halben Stunde und gehen ins Spa, okay? Open Subtitles قابلنى بالاسفل فى غضون نصف ساعة و سنذهب معاً الى المنتجع حسناً ؟
    Nun erwartet Simone dich im Spa auf der zweiten Etage. Open Subtitles الأن , سيمون تنتظرك في المنتجع في الطابق الثاني
    Du bist das alles gewöhnt, die Autos und Kleider, das Spa, das Dach. Open Subtitles انت متعود على كل هذا السيارات , الملابس , المنتجع السطح
    Um, ich bin zurück vom Spa und sehr erfrischt. Open Subtitles ماذا تفعلين بحق الجحيم ؟ لقد عدت من المنتجع , انتعشت كثيرا
    In diesem ganz besonderen Spa in Tuscon, Frances, werden Sie Gott in der Wüste sehen. Open Subtitles في ذلك المنتجع المتميز خارج تاكسون،فرانسيس، ستري الله في الصحراء.
    Kommen Sie, Mrs. Scavo. Ich denke, jemand muss ins Spa. Open Subtitles فلنذهب, أيتها السيدة سكافو أظن أنه موعد المنتجع الصحي
    Du ziehst dich an, ich werde das Spa anrufen. Open Subtitles الاستعداد، وانا ذاهب لاستدعاء المنتجع الصحي.
    Wir hätten uns einfach Karohemden kaufen sollen und in ein Resort fahren sollen. Open Subtitles كـان يجب عليـنا شراء قمصان منقوشه و الذهاب الى المنتجع
    Es wird ein großes Loch geben, wo das Resort sein sollte. Open Subtitles سيصبح هناك فجوة كبيرة حيث المنتجع أن يكون
    Jetzt finde ich heraus, dass er alles über Käse weiß und er im extrem teuren Resort war, also bin ich jetzt noch verwirrter. Open Subtitles والآن إكتشفت أنّه يعرف عن الجبنة، وذهب لهذا المنتجع الغالي، لذا الآن إني محتارةٌ أكثـر.
    Ein Anwalt, der sein Geld als Unterhändler wert ist, bekommt eine stattliche Kommission, sollte das Resort Wirklichkeit werden. Open Subtitles المحام الذي إن كان يستحق أجره كمفاوض, أيد كسب عمولة ضخمة لذا يجب أن يصبح المنتجع حقيقة
    Du wirst einen Wellness-Tag brauchen. Open Subtitles ستكون بحاجة لأن تقضي يومًا كاملًا في المنتجع
    Nun, das ist da drin nicht gerade ein Wellnessbereich, Fi. Open Subtitles حسنا - هو ليس يوم في المنتجع في الداخل يافي
    Treffen wir uns an der Hütte. Open Subtitles اراك في المنتجع

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد