- Ich weiß jetzt, wieso Licht... als Partikel als auch in Wellen vorkommt. | Open Subtitles | أنا فقط أدركت لماذا يتصرف الضوء مثل كل من الجسيمات و الموجات |
Wir übertragen Daten drahtlos über elektromagnetische Wellen - genauer gesagt Radiowellen. | TED | الطريقة التي نبث بها البيانات اللاسلكية هي باستخدام الموجات الكهرومغنطيسية بالتحديد ,موجات الراديو |
Es bewegt sich, erforscht seine Umgebung, formt seine Umgebung um, wie Sie sehen, durch chemische Wellen, die die Protozelle bildet. | TED | إنها تتجول، لتكتشف بيئتها، ولتغير بيئتها، كما ترون، من خلال هذه الموجات الكيميائية التي تكونها الخلية الأولية. |
Und jeder, den die Wellen treffen, empfindet einen plötzlichen Hitzeeinbruch und will einfach nur weg. | TED | واي يشخص يصاب بتلك الموجات يحس بانفجار حراري مفاجئ ويحاول الفرار باي طريقة |
Man kann sichtbares Licht sehen aber die anderen Wellenlängen, infrarot und ultraviolett, nicht. | Open Subtitles | ... الضوء المرئي الذي نستطيع رؤيته لكن الموجات الأخرى الطويلة تحت الحمراء وفوق البنفسجية لا نستطيع |
Vielleicht entdecken Zivilisationen bei ihrer Entwicklung schnell Kommunikationstechnologien, die viel fortschrittlicher und nützlicher als elektromagnetische Wellen sind? | TED | ربما مع تطوّر الحضارات، فقد اكتشفت بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وفائدة من الموجات الكهرومغناطيسية. |
Einige von ihnen sind wie der Wind, einige wie Wellen, manchmal scheinen sie lebendig, ein andermal wie Mathematik. | TED | بعضها يبدو مثل الرياح و البعض الاخر مثل الموجات واحيانا تبدو كانها حية و في احيان اخرى تبدو كانها رياضيات |
Das erste Problem ist also, wie man diese Schallwellen, wo immer sie auch herkommen, in Wellen in der Flüssigkeit umwandelt. | TED | وهكذا فإن أول مشكلة يجب حلها هي كيفية تحويل تلك الموجات الصوتية، أيًا كان مصدرها، إلى موجات في السائل. |
Die Wellen waren viel höher als unser Boot und das einströmende Wasser war schneller als die Motorpumpen. | TED | وكانت الموجات أعلى بكثير من مستوى قاربنا، وتدفق الماء للقارب بشكل أسرع من المضخات التي تخرج الماء للخارج. |
In ihr können sich Teilchen wie sich ausbreitende Wellen verhalten. | TED | عالم من الخيالات، حيث يتسنى للجزيئات أيضاً التصرف مثل الموجات المنتشرة. |
Sie können sich wie sich ausbreitende Wellen verhalten. | TED | يمكن للجسيمات أن تتصرف مثل الموجات المنتشرة. |
vielleicht schnell Kommunikationstechnologien, die sehr viel weiter entwickelt und nützlicher als elektromagnetische Wellen sind. | TED | يكتشفون بسرعة تكنولوجيات اتصال أكثر تطورا وعملية بكثير من الموجات الكهرومغناطيسية. |
Aber bevor wir dazu kommen, reden wir ein wenig über Wellen im Allgemeinen. | TED | ولكن، قبل أن نصل إلى ذلك، دعونا نتحدث قليلاً عن الموجات بشكل عام. |
Diese wiederholende bzw. periodische Schwingung ist typisch für Wellen. | TED | هذه الحركة المتكررة أو الدورية هي من خصائص الموجات. |
Die Frequenz, wie der Name schon sagt, gibt an, wie "frequent" (häufig) die Wellen sind, | TED | يخبرك التردد، كما يوحي الإسم، بمدى تردد الموجات. |
Wenn man weiß, wie viele Sekunden eine ganze Welle benötigt, kann man einfach herausfinden, wie viele Wellen pro Sekunde vorbeiziehen. | TED | إذا كنت تعرف كم ثانية تستغرقها موجة كاملة واحدة، فإنه من السهل حساب عدد الموجات التي تمر في ثانية واحدة. |
Wellen sind andererseits Störungen, die sich im Raum ausbreiten, wie das Kräuseln des Wassers auf der Oberfläche eines Teichs. | TED | وعلى الجانب الآخر، الموجات عبارة عن اهتزازات تنتشر في الفضاء كالتموجات التي تغطي سطح بِركةٍ ما. |
Durch die Kombination von Wellen unterschiedlicher Wellenlänge, was bedeutet dem Quantenobjekt ein paar Möglichkeiten einzuräumen, | TED | من خلال مزج الموجات بأطوال موجية مختلفة، ما يعني إعطاء الجسم الكمي احتمالية الحصول على قوى دافعة مختلفة. |
Es könnte jedwede Art einer lichtmodulierten Spezies sein, ausgelöst von spezifischen Wellenlängen, hat es gesagt was es will? | Open Subtitles | هيا! ما نوع المخلوق الذي ظهر بسبب الموجات الطولية ؟ |
Tja, der Ultraschall sieht gut aus. Kein Hinweis auf fetane Gefährdung. | Open Subtitles | الموجات فوق السمعية تبدو جيدة لا أثر لأي اضطراب فتاك |
Sobald wir da rüber gehen und zu viel Geräusche machen, werden die Schallwellen durch die Wand gehen und von den Sensoren auf der anderen Seite aufgeschnappt. | Open Subtitles | حال وصولنا إلى هناك، إن أحدثنا ضجّة كبيرة فستنتقل الموجات الصوتيّة عبر الجدار وتلتقطها المجسّات في الجانب الآخر |