ويكيبيديا

    "الناخب" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Wähler
        
    Aber wie meine genialen Freunde beim Center for Civic Design meinen: Wenn es Gleichgültigkeit gibt, kommt sie vom System, nicht vom Wähler. TED لكن كما يقول أصدقائي العبقريون في مركز التصميم المدني، إذا وجدت اللامبالاة، فإنها تأتي من النظام، وليس من الناخب.
    Und diese Angst... ist der einzige Wähler, auf den irgendjemand in diesem Raum hört. Open Subtitles الخسارة هي الناخب الوحيد الذي يصغي إليه فعلياً أي شخص في الغرفة
    In vier Jahren werden die Wähler sich einen Außenseiter wünschen. Open Subtitles في غضون 4 سنوات، سيبحث الناخب عن شخص من الخارج
    Und dieser Wähler, hat der noch weitere Interessen? Open Subtitles وذلك الناخب أليس لديه شأن آخر يهتم به؟
    - Sie sind der einzige Wähler... Open Subtitles - انك الناخب الوحيد الذي يهمني
    Als Bush zu Beginn des Jahres Ausgabenkürzungen forderte – einschließlich einer Sozialversicherungsreform mit Kürzungen der zukünftigen Erträge – rechnete man in der Finanzwelt, dass Bush zum überwiegenden Teil seinen Willen durchsetzen würde. Dass die amerikanischen Wähler, die Ausgabenkürzungen eigentlich noch nie unterstützt haben, sich dem widersetzen würden, erwarteten nur wenige. News-Commentary حين طالب بوش بتخفيضات في الإنفاق الحكومي في بداية العام ـ بما في ذلك إصلاح للضمان الاجتماعي يتضمن تخفيضات على المعونات المستقبلية ـ توقع خبراء التمويل في العالم أن يتمكن بوش من بلوغ مراده، أو أغلبه. لكنهم لم يضعوا في اعتبارهم أن الناخب الأميركي، والذي لم يؤيد من قبل قط أية تخفيضات في الأنفاق، قد يقاوم.
    Die Beschränkung auf zwei Parteien ist nur dann sinnvoll, wenn die Hauptunterschiede in Verteilungspräferenzen innerhalb eines simplen, beinahe marxistischen wirtschaftlichen Determinismus bestehen. Die linke Partei möchte Wohlstand und Einkommen mehr verteilen und die rechte weniger, aber beide müssen Zurückhaltung üben, und unter Berücksichtigung der Wähler der Mitte werden sie zu fast identischen Alternativen. News-Commentary الواقع أن فرضية اعتدال الحزبين لن تكون منطقية إلا إذا كانت الاختلافات الرئيسية تتعلق بتفضيلات إعادة التوزيع في نموذج بسيط يدفعه نوع شبه ماركسي من الحتمية الاقتصادية. فالحزب اليساري يريد قدراً أعظم من إعادة توزيع الثروة والدخل، في حين يريد الحزب اليميني قدراً أقل؛ ولكن كلاً منهما يضطر إلى كبح جماح نفسه، وفي التوجه إلى الناخب المتوسط، فإنهما يتحولان إلى بديلين شبه متطابقين.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد