ويكيبيديا

    "النسخ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Kopien
        
    • Verstärkung
        
    • Exemplare
        
    • Klone
        
    • Kopierer
        
    • Kopierraum
        
    • Kopie
        
    • Ausgaben
        
    • Kopierschutz
        
    • KOPIERVORGANG
        
    • Versionen
        
    • Kopierladen
        
    • Kopieren
        
    • Variation
        
    • Telefax
        
    Wenn man aber viele qualitativ hochwertige Kopien erstellt und verkauft, dann ist das nicht okay. TED إن قمت بإنتاج الكثير جدا من النسخ عالية الجودة وقمت ببيعها، ذلك ليس محمودا.
    Sobald man das eine in der Milliarde gefunden hat, infiziert man ein Bakterium, und erhält Millionen und Milliarden Kopien dieser speziellen Sequenz. TED وبمجرد أن تجد ذلك الواحد من المليار، تنقله إلى بكتيريا، وتنتج ملايين وملايير النسخ من ذلك التسلسل بعينه.
    Wir brauchen Verstärkung. Open Subtitles يمكننا استخدام بعض النسخ الاحتياطية , سيدي.
    Falls jemand Analphabet ist, hab ich ein paar Exemplare als Hörbücher hier. Open Subtitles إن كان أحد منكم أمياً لدي بعض النسخ على شرائط تسجيل
    Klone, die seit den Vierzigern eine Kolonie aufbauen. Open Subtitles النسخ التي تحاولها أسّس مستعمرة هنا منذ أواخر أربعينات.
    Wo ist der nächste gehackte Kopierer? Open Subtitles اخترقت كل هذه النسخ أين هي النسخة السرية؟
    Aber egal was du tust, vögel niemals im Kopierraum rum. Open Subtitles ولكن مهما حصل لا تفعلي اي شيء في غرفة النسخ هذهِ
    Und als die Kopien ihres Fragebogens retour kamen, trat genau ein Ding mit einer statistischen Klarheit hervor, von der die meisten Wissenschaftler nur träumen können. TED وعندما بدأت النسخ الكربونية للاستفتاء بالعودة إليها، شيء واحد فقط برز بوضوح إحصائي من النوع الذي يحلم به أغلب العلماء.
    Sobald die Bibliotheksschreiber die Texte kopiert hatten, behielten sie die Originale und schickten die Kopien zurück auf die Schiffe. TED بمجرد أن يقوم كُتاب المكتبة بنسخ النصوص، فإنهم يحتفظون بالكتب الأصلية ويرسلون النسخ إلى السفن.
    Diese Kopien fressen jedoch die Gene des Moskitos und töten so den Organismus. TED غير أن النسخ الإضافية تذهبُ وتتلف جينات البعوض، وتقتلُ الكائنات الحية.
    Ich weiß nicht, wie viele Kopien von dem Band existieren. Ich habe es nicht verbreitet. Open Subtitles أنا لا أعرف عدد النسخ تعميم لست هنا من أجل لا شيء.
    Um Kopien zu verteilen, um mit anderen Leuten zu teilen, und um Verbesserungen zu machen, und diese zu veröffentlichen so dass andere Leute diese auch nutzen und natürlich auch davon profitieren können. Open Subtitles .وتوزيع النسخ للمشاركة معه الآخرين .والقيام بالتحسينات ونشرها لكي يحصل الاشخاص الآخرون على الفائدة أيضا
    Zentrale, wo bleibt denn die Verstärkung? Open Subtitles نحن ستعمل بحاجة الى بعض النسخ الاحتياطي.
    Wir brauchen Verstärkung. Open Subtitles العديد من الضحايا. نحن في حاجة ماسة إلى النسخ الاحتياطي.
    In den 1940er wurden Comics erstmals sehr bekannt. Es wurden monatlich Millionen Exemplare verkauft und Erzieher wurden darauf aufmerksam. TED أصبحت القصص المصورة وسيلة منتشرة في الأربعينيات، مع بيع ملايين النسخ شهريًّا. وتنبّه المعلّمون في ذلك الوقت لذلك.
    Warum arbeiten alle Klone in Abtreibungskliniken? Open Subtitles كلّ النسخ عملت في عيادات الإجهاض. لماذا؟
    Bei dem Kopierer. Open Subtitles هل تحتفظ بمجلد قائمة الأرشفة ؟ عند آلة النسخ
    Haben Sie wieder die Assistentin im Kopierraum gevögelt? Open Subtitles لم تكن تضاجع المساعدة في غرفة النسخ ثانية، صحيح؟
    Ich glaub die Kopie die ich gemacht hab war teurer als das! Open Subtitles أعتقد أنه النسخ التي صنعتها في الواقع كلفت أكثر من هذا!
    Sie sitzen, beobachten die Goldfische im Aquarium und lesen uralte Ausgaben der "Modernen Hausfrau". TED يجلسون و يشاهدون سمكة ذهبية في حوض للأسماك، يقرأون من النسخ القديمة للغاية مجلة التدبير المنزلي الجيد.
    Die meisten Probleme haben mit rechtlichen Fragen und Kopierschutz zu tun. TED و معظم المسائل هي قانونية و مسائل كسر حماية النسخ
    Bis zur endgültigen Prüfung der Protokolle, und in der Annahme, dass der letzte KOPIERVORGANG vollständig war. Open Subtitles ريثما يتم التحقق النهائي من السجلات وبافتراض أن عملية النسخ الأخيرة اكتملت
    Es gibt viele andere Versionen darüber und ich habe mit einigen Mitarbeitern darüber nachgedacht, wie man es nutzen kann. TED و هناك العديد من النسخ الأخرى من هذا, و التي فكرنا أنا و بعض شركائي في كيفية إستخدامها.
    Der Kopierladen macht in einer halben Stunde auf. Open Subtitles سيفتح متجر النسخ بعد حوالي 30 دقيقة.
    Und sie dachten, dass sie damit die Sache klar gestellt hätten, weil sie eine eindeutige Unterscheidung gemacht hatten zwischen legalem und illegalem Kopieren. TED وقد كانوا يعتقدون أنهم قد وضحوا الإشكال، لأنهم قد وضعوا تحديدا واضحا بين النسخ القانوني وغير القانوني.
    Nun, das Prinzip hier, lässt sich auf alles anwenden, dass mit Variation kopiert und selektiert wird. TED حسناً، المبدأ هنا ينطيق على كل شيء أن يتم النسخ مع الاختلاف والاختيار
    c) bedeutet "Datennachricht" die mit elektronischen, magnetischen, optischen oder ähnlichen Mitteln, wie etwa elektronischem Datenaustausch, elektronischer Post, Telegramm, Telex oder Telefax, erzeugte, gesandte, empfangene oder gespeicherte Information; UN (ج) يقصد بتعبير ”رسالة البيانات“ المعلومات المنشأة أو المرسلة أو المتلقاة أو المخزنة بوسائل إلكترونية أو مغنطيسية أو بصرية أو بوسائل مشابهة تشمل، على سبيل المثال لا الحصر، التبادل الإلكتروني للبيانات أو البريد الإلكتروني أو البرق أو التلكس أو النسخ البرقي؛

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد