Die digitale Version der schreienden Horden, die ich seit meiner Kindheit von Demonstrationen kannte. | TED | كانوا النسخة الرقمية للجحافل المدوّية التي لطالما رأيتها في المظاهرات منذ كنت طفلة. |
Also, in der aufgeräumten Version haben wir eine Art Keith Haring Ersatzteillager. | TED | وفي النسخة المرتبة، لدينا ما يشبه محل قطاع غيار لكيث هايرينج |
Eine jüngere Version von dir, die an Progerie im späten Stadium leidet. | Open Subtitles | إنها النسخة الطفولية منكِ، ولكنها تعاني من أعراض المرحلة الأخيرة للشيخوخة |
Wir haben gerade dieses Exemplar seiner neuesten Platte erhalten. | Open Subtitles | في الحقيقة,لقد استلمنا هذه النسخة من ألبومه الحالي |
- Ich rede nicht mit diesem Klon. - Wirst du aber müssen. | Open Subtitles | لن أتحدث إلى تلك النسخة - يجب أن تفعلي ذلك - |
Oh, ja, du kopierst es hier und nimm die Kopie mit nach Hause, wenn du fertig bist. | Open Subtitles | أنتظر فلتنسخها هنا ثم خذ معك النسخة إلى البيت |
Wenn Jessica die schwerere Version hatte, und Karen Ihr identischer Zwilling ist, dann.. | Open Subtitles | انتظر ، اذا كانت جيسيكا لديها النسخة الحادة وكارين هي توأمها المطابق |
Seit wann kennst du Calvin? Ihm gefiel eine frühe Version meines Spiels. | Open Subtitles | لاحظ النسخة الأولى للعبتي على الأنترنت، ثمّ عرض الإنضمام إليّ كمساعد. |
Dank ihr aktualisiert sich mein Code gerade auf Version 2.0 meines Programms. | Open Subtitles | والشكر لها، يتم تحديث أكوادي الآن إلى النسخة الثانية من برنامجي |
Es ist wahrscheinlicher, dass Phoebe Louis erkannt hat, als sie die vergrößerte Version sah. | Open Subtitles | حسنا، انه على الارحج بان فيبي تعرفت على لويس حينما شاهدت النسخة المكبرة |
dass sie die elektronische Version ihres Cousins ihrem Cousin vorzogen. | TED | بأنهم يفضلون النسخة الالكترونية من أبن عمهم عوضاً عن أبن عمهم |
2003 wurde die endgültige Version publiziert, und es wird weiter daran gearbeitet. | TED | في 2003، تم نشر النسخة الأخيرة، واستمروا في العمل عليها. |
Sie zeigt ihre teuren Handtaschen, Kleider und Auto auf ihrem Microblog, was die chinesische Version von Twitter ist. | TED | وقد عرضت حقائبها الغالية ، و الملابس والسيارة على مدونتها المصغرة وهي النسخة الصينية من التويتر |
Mal als Beispiel, die raffinierteste uns bekannte Version dieser Kommunikationsart ist die menschliche Sprache. | TED | على سبيل المثال، النسخة الأكثر تطوراً والتي نعيها هي لغة الإنسان. |
Ich mag diese Version am liebsten, weil einige der Jungen älter und einige jünger sind, und für mich ist dieser, wie der Brei von Goldlöckchen, genau richtig. | TED | هذه النسخة المفضلة لدي، لأن بعض الأولاد أكبر وبعضهم أصغر، وبالنسبة لي، هذه مثل المعتدل في العصيدة |
Dabei handelt es sich wahrscheinlich um das einzige Exemplar des zweiten Buches der Poetik von Aristoteles. | Open Subtitles | أريد رؤية الكتاب الذي من المحتمل أن يكون النسخة الوحيدة المُتبقية من الكتاب الشعري الثاني لأرسطو |
Ich muss dieses Exemplar haben. | Open Subtitles | انا يجب ان احصل على هذة النسخة يا سيد كورسو |
Dann komme ich wieder her, mit dem ersten Exemplar... Das wird der Tag sein. Das wird der Tag sein. | Open Subtitles | و سوف أعود بعدها مع النسخة الأولى في ذلك اليوم رامون , في ذلك اليوم |
Wachen, führt den defekten Klon zur Verbrennungsanlage! | Open Subtitles | أيها الحراس ، خذوا هذه النسخة المعيوبة إلى المحرقة |
Möchten Sie sich über die Kopie beklagen, jetzt, wo du ein Schreiber bist? | Open Subtitles | هل تريد أن تتذمّر حول النسخة ؟ بما انك الآن كاتباً كبيراً ؟ |
Stell dir einfach vor, du wärst 'ne asiatische Ausgabe von Tom Hanks... und Sie 'ne scharfe Latina, Meg Ryan. | Open Subtitles | فقط تظاهر بأنك النسخة الأصلية الآسيوية لتوم هانكس وهي فتاة مثيرة لاتينية بنهدين كبيرين |
Wir benutzen FFmpeg und jagen es durch Final Cut. | Open Subtitles | نستطيع أن نستخدم هذه الدقة و نضعها في النسخة النهائية |
Wie erwartet war die Abschrift des Leichenbeschauers tadellos. | Open Subtitles | كما توقعت، النسخة خالية من الأخطاء |
Aber hier lese ich nur eine gekürzte Fassung dieser Texte vor. | TED | ولكن في هذا السياق سأقرأ فقط النسخة مختصرة من تلك النصوص. |