ويكيبيديا

    "النيران" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Feuer
        
    • die Flammen
        
    • schießen
        
    • Brand
        
    • brennt
        
    • Fire
        
    • feuern
        
    • Brände
        
    • den Flammen
        
    • Schüsse
        
    • Beschuss
        
    • Feuerkraft
        
    Als sie bei Woronesch das Feuer auf uns eröffneten, rannte ich weg. Open Subtitles لقد فررت حين فتحوا علينا النيران في فيرونيج كان سهلا كهذا
    Es ist noch nicht vorbei. Es kann sein, dass unsere Artillerie nun das Feuer eröffnet. Open Subtitles لا اظن أن الأمر انتهى بعد, لن أُفاجأ ان فتحت مدفعيتنا النيران بعد هجومكم
    Das Feuer brennt noch, es schneit noch und der Wind weht noch immer. Open Subtitles لا تزال النيران تحترق لا تزال الثلوج تهطل لا تزال الرياح تهب
    Als die Flammen höher und höher schlugen, kreischte sie ihre letzten Worte: Open Subtitles عندما كانت النيران تتزايد قامت بإلقاء هذه اللعنة عليه
    Und mach es besser. Sonst schmorst du am Spieß über dem Feuer. Open Subtitles من الحافه للأخري , وإلا سأضعك علي عصا لتلتهمك تلك النيران
    Ein kleiner Böller ist mir aus der Tasche gefallen, und ins Feuer geflogen. Open Subtitles مسدس 80 مم سقط من جيبي وإلى النيران أيمكنكم سماعي أتحدث الآن؟
    Als ich aufwachte, keuchend, war das Feuer, wie sie sagten,... im vollen Gange. Open Subtitles في الوقت الذي استيقظت فيه، مختنقاً النيران كانت كما يقولون مشغلة بالكامل
    Haben Sie Grund zur Annahme, dass Frank etwas mit dem Feuer zu tun hatte? Open Subtitles هل لديك اي سبب يجعلك تعتقدين ان فرانك هو الذي اشعل النيران ؟
    Sie sind auf Krieg eingestellt. Wir brauchen nur noch einen Funken, um das Feuer zu entfachen. Open Subtitles إنّهم متأهّبين للحربِ، و إن جاز القول، فما علينا سوى إشعال عود ثقاب لإشعال النيران.
    Ein kleiner Plausch am Feuer mit einem Fremden. Früher ging man zusammen ins Kino. Open Subtitles محادثة بسيطة أمام النيران مع غريب، إن هذا لأقرب الأمثلة إلى الأفلام حاليًا
    Du meinst außer dem ganzen Blutvergießen, dem Feuer und den Leichen? Open Subtitles تقصد، إلى جانب كل إراقة الدماء و النيران و الجثث؟
    Leute, das Feuer wird die Lichtung einnehmen. Wir müssen uns beeilen. Open Subtitles يا رفاق، ستملأ النيران منطقة الغابة الخالية قبل أن ندري.
    Wenn amerikanische Kolonisten griechisches Feuer hatten... warum benutzten sie es nicht in der Revolution? Open Subtitles النيران الأغريقية لما لم يستخدمونها أثناء المعارك الثورية؟ ولم توضح بعد بشكل كافي
    Die Körper dieser prächtigen Stuten mögen dort unten im Feuer brennen. Open Subtitles قد تحترق جثث تلك الخيول القوية في النيران في الأسفل.
    Der wichtigste Faktor für dieses Feuer ist die Dichte der Brust. TED ان العامل المسؤول عن هذه النيران هو كثافة الاغشية الدهنية في الثدي
    Sie müssen nach oben gehen, an dem Feuer vorbei, und müssen dieser Frau ein Paar Schuhe holen." TED وان تصعد الى الطابق العلوي .. مخترقاً النيران وان تحذر لهذه المرأة زوجي أحذية
    Ich trug Chelsea durch die Flammen. Ich rettete ihr Leben. Open Subtitles حملت تشيلسي خلال النيران انني أنقذت حياتها
    Die LAPD bittet die Bewohner, nicht auf das Raumschiff zu schießen. Open Subtitles شرطة لوس أنجلوس تتطالب بعدم فتح النيران علي السفينة الزائرة
    Es bedeutet, keine Bullen abzuknallen. Das bedeutet, kein Haus in Brand zu stecken. Open Subtitles و ليس بأطلاق النار على البوليس و ليس بتصويب النيران على المبانى
    Nun, wir erreichten einen kritischen Punkt mit der Operation Pale Fire. Open Subtitles حسنٌ، ذلك وصل لمرحلة حرجة بعملية "النيران الشاحبة"
    Am Ende geht jedoch sogar den heißesten feuern der Brenn- oder Sauerstoff aus. TED في النهاية، حتى أكثر النيران حرارة ينتهي منها الوقود أو الأوكسجين.
    Sie wissen, dass wir Brände nur bis zum 7. Stock bekämpfen können. Open Subtitles أتدري أننا لا نستطيع مكافحة النيران التي تتجاوز الطابق السابع
    Aus der Dunkelheit, aus den Flammen aus einem Alptraum der Angst kam der Engel des Fluges 104. Open Subtitles خارجاً من الظلام و الدخان و من كابوس النيران أتى ملاك الرحلة 104
    Schüsse von drei Seiten, wie Shaw und Ferrie es zuvor besprachen. Open Subtitles ثلاثة رماة مثلث من النيران كلاي شو وديفيد فيري ناقشا الخطة قبل شهرين
    Der deutsche Beschuss konzentriert sich jetzt auf den Westen. Open Subtitles أكثر النيران الألمانيّة الآن تتركز تجاه الغرب
    Gleichzeitig war all unsere Feuerkraft impotent, wenn es darum ging die Massaker in Rwanda, Darfur und Myanmar aufzuhalten oder gar zu verhindern. TED وفي الوقت نفسه، كانت كل قوى النيران عاجزة لدينا عندما جاء لوقف أو حتى الناشئة المذبحة في رواندا ودارفور وميانمار.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد