Nur so am Rande: Er züchtet keine Rosen, weil sie zu viel Wasser brauchen. | TED | وهو على فكرة لم يقم بزراعة الورود لأنّها تتطلّب كميات كبيرة من المياه. |
Mein Blick blieb an den aufgestickten Rosen kleben, die in der Landschaft meiner Kindheit blühten. | TED | أصبحتْ عيناي ملتصقة بأشكال الورود المطرزة مُزْهِرَةََ من خلال مشَاهِد لطفولتي. |
Rosen sind rot, Veilchen sind blau, die Kleider müssen gezeigt werden. | Open Subtitles | الورود حمراء، و البنفسج أزرق، الأزياء يجب أن تُعرض. |
Die Nachricht besagt: [Arabisch] "Man kann die Blumen zerdrücken, aber den Frühling nicht aufhalten." | TED | تقول الرسالة، [العربية] "يمكنك أن تدهس الورود لكنك لا تستطيع أن تؤخر الربيع." |
Tat einfach Gänseblümchen auf die Rosen. Diese Kerle sind gefährlich. | Open Subtitles | لقد بدل الورود بالسيقان هنا يوجـد الكثير من الناس الخطرة |
Warum habe ich dir wohl drei Dutzend rote Rosen geschickt? | Open Subtitles | لماذا تعتقدي أني أرسلت لكي ثلاث درزينات من الورود الحمراء؟ |
Morgen kaufe ich dir sechs Dutzend rote Rosen. | Open Subtitles | غداَ يجب أن أشتري لكي ستة درزينات من الورود الحمراء |
Ab sofort werden keine Rosen mehr vor die Füße meines Sohns geworfen. | Open Subtitles | كلّ من يرمي الورود على قدمي ابني عليه مواجهتي |
Ich weiß nicht, wo ihr hingeht, aber ich sehe mir jetzt die Rosen an. | Open Subtitles | لا أعرف أين ستذهبين، لكني أود الذهاب لرؤية الورود |
- Ich soll auf sein Zeichen warten. Wenn ich Rosen bekomme, sollen die Patienten evakuiert werden. | Open Subtitles | عندما استلم بعض الورود نقوم باخلاء المرضى |
- die Blumen! Ich hab noch nie so viele Rosen gesehen! | Open Subtitles | الأزهار, لم يسبق لي رؤية هذا العدد من الورود |
Können Sie sich vorstellen, dass ihr ihr Liebhaber morgen gelbe Rosen schickt? | Open Subtitles | هل تظن بأن محبوبها سيرسل لها باقة من الورود الصفراء فى صباح الغد؟ |
Erinnerst du dich an den kleinen G-String, mit den Rosen, den ich dir gemacht hatte? | Open Subtitles | أتذكّرين الملابس الداخلية الحريرية ذات الورود الصغيرة التي صنعتها لكِ؟ |
Diese Aufgabe wäre viel leichter, wären hier nicht so viele Rosen. | Open Subtitles | أتعرف شيئا ، التنظيف كان ليكون سهلا إذا لم هناك كل تلك الورود |
Vor dem Fenster pflanzte sie Scarlet Carsons für mich an und es duftete immer nach Rosen bei uns. | Open Subtitles | كانت تزرع الورود لي على شرفة شباكنا و كانت رائحة منزلنا دائما مليئة بالزهور |
Rasch, blas sie aus, bevor die Rosen schmelzen. | Open Subtitles | بسرعة فلتطفىءِ الشموع قَبْلَ أَنْ تذُوب الورود |
Blas sie aus, bevor die Rosen schmelzen. | Open Subtitles | بسرعة فلتطفىءِ الشموع قَبْلَ أَنْ تذُوب الورود |
Blumen sind ein guter Anfang, aber darf ich ehrlich sein? | Open Subtitles | الورود بداية جيّدة، ولكن هل لي بمصارحتك؟ |
man hat mich verletzt, das ist alles. Also das ist der, der dir jeden Tag eine einzelne weiße Rose schickt? Danny Rose. | Open Subtitles | إذن هذا من كان يرسل لك الورود البيضاء كل يوم ؟ |
Okay, also suchte er endlich ein paar Blumen aus, die hässlich und kitschig sind, und meistens Nelken sind, aber hier gibt's keine Auswahl. | Open Subtitles | حسناً . اذاً هو اخيراً اختار بعض الورود و هيا بشعه و ذابلة |
Ich fahre zurück zum Blumenmarkt und versuche einen Lieferplan in die Finger zu bekommen. | Open Subtitles | ساعود الى سوف الورود سأحاول ان اضع يدي على جدول الطلبيات |
Es war zu jener traurigen Zeit diese weiße Blume | Open Subtitles | *والاسى في قلبي* *بنفس الوقت حين ازهرت الورود* |
Nun, ich wurde vor Monaten in den Blumenladen versetzt. Im Keller. | Open Subtitles | حسناً، لقد نقلوني لمحل الورود منذ شهور مضت |
Und Sandersons haben die falschen Blumen geschickt. | Open Subtitles | ثم عدت فوجدت ان ساندروز بعث الورود الخاطئه |
Man bekommt die schönen Blüten des Lebens erst, wenn man davor einfach richtig arbeitet. | TED | لن تحصل على تلك الورود الجميلة في الحياة إلا إذا قمت أولا بالعمل الصحيح. |