ويكيبيديا

    "الوطن" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Hause
        
    • Vaterland
        
    • heim
        
    • daheim
        
    • Repatriierung
        
    • Homeland
        
    • Landes
        
    • Staaten
        
    • Home
        
    • Repatriierungsprogramms
        
    • Heimat
        
    • Zuhause
        
    • Angehörigen zu
        
    • Land
        
    • bleibe zu
        
    Spar dir deinen messerscharfen Humor für die Muschelsucher zu Hause auf, Hawkeye. Open Subtitles لِمَ لا تحفظ لسانك الحاد كالسيف لجامعي الاصداف في الوطن هوكاي
    Also, man weiß nie, was sich ereignet, um dich nach Hause zu führen. Open Subtitles المرء لا يستطيع أن يعرف أبدا أي أمور ستساعدك للعودة إلى الوطن
    Zu Hause war nur ein weiterer Ort, an den wir nicht dachten. Open Subtitles عندما كنت فى الوطن كانت الجزيرة مجرد مكاناً لم نفكر به
    Der Kristall ist das Einzige, was mir von zu Hause bleibt, Open Subtitles تلك البلورة هي الشيء الوحيد الذي بقي لدي من الوطن
    Ja, ihr faulen Hunde! Bringen wir den jungen Tristan nach Hause! Open Subtitles هيا أيها الكسالى ضعوا هذه المركبة في الطريق الى الوطن
    Dies ist unser zu Hause, Doc. Aber niemand von uns ist Sicher. Open Subtitles . هذا هو الوطن يا دكتور لكن لا أحد منّا بمأمن
    Sagen wir mal, ich freue mich wieder zu Hause zu sein. Open Subtitles أوه ، دعنا نقول فقط أني سعيد للعودة الى الوطن
    Es gibt nur diese eine Mission, diese Menschen nach Hause zu bringen. Open Subtitles لا يُوجد هناك مهمة , سويّ تَسليم هؤلاء الناس إلي الوطن.
    Die Transportwege wurden zerstört und ich kann nicht mehr nach Hause zurückkehren. Open Subtitles محاور مواصلاتنا كلها دمرت , بالتالى لا استطيع الرجوع الى الوطن
    Ich war drei Jahre von zu Hause weg, um meinen Abschluss zu machen. Open Subtitles على مدار الأعوام الثلاثة الماضية ظللت بعيدًا عن الوطن للحصول على شهادتي.
    Wenn ihr mich entschuldigen würdet, ich will mich für meine Fahrt nach Hause auffrischen. Open Subtitles إذا سوف ي 'الل عفوا، أنا فلدي تنشط على من أجل الوطن ركوب.
    Wenn wir diese Comms aufstehen, wir wollen für Extract anrufen und wir gehen nach Hause. Open Subtitles و عندما نعيد ذلك الاتصال، سوف نستدعيّ فرقة الإنقاذ و نعود إلى الوطن سالمين.
    Dann sah sie Sie das erste Mal: Den Mann, der Daddy nach Hause holt. Open Subtitles وعندما رأتك لأول مرة, قالت هذا الرجل الذيّ سيعيد أباها إلى أرض الوطن
    Ich hinke hinterher, aber ich muss mit jemandem darüber sprechen, was zu Hause vor sich geht. Open Subtitles أحاول اللحاق بما فاتني، لكن يجب أن أتحدّث مع أحد يعلم بما يجري في الوطن
    Und wie viele unserer Söhne und Brüder kamen in Leichensäcken nach Hause? Open Subtitles وكم عدد الأبناء والأشقاء الذين أعدناهم إلى الوطن في أكياس جثث؟
    Nein, Mann, ich stehe auf mein Leben. Ich will auch lebend nach Hause kommen. Open Subtitles لا يا رجل، أنا احبّ حياتي وأودّ حقّاً أن أعود إلى الوطن حيّاً
    Doch wenn, dann denken Sie daran, dass Sie dem Vaterland dienen. Open Subtitles و مع ذلك ، اٍذا كان كذلك فتذكر أنك تخدم الوطن
    Und ich kam heim, ich erinnere mich, jemand vom Team brachte mir einen Brief von den Taliban. TED وعدت الى الوطن واتذكر ان احد اعضاء الفريق احضر لي رسالة كانت الرسالة من طالبان
    daheim wieder zu den rolligen Kätzchen unter die Decke zu kriechen. Open Subtitles هو الحصول على العودة إلى الوطن إلى بوفيه كيريس فريسكي.
    Entwaffnung, Demobilisierung, Wiedereingliederung, Repatriierung und Neuansiedlung UN نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج والإعادة إلى الوطن وإعادة التوطين
    Aber Homeland Security vermutet, dass Sie Ihre Geldwäsche durch Instanzen leiten, die Verbindungen zu terroristischen Organisationen haben. Open Subtitles ولكن أمن الوطن تشتبه والتي قد تكون غسل الأموال من خلال الكيانات مع العلاقات المالية للمنظمات الإرهابية.
    Ich schrieb ein Buch über acht unglaubliche Menschen aus allen Ecken des Landes, die im Bereich soziale Gerechtigkeit arbeiten. TED كتبت كتاباً عن 8 اشخاص مميزين في هذا الوطن يقومون بعمل من اجل العدالة الاجتماعية
    Ich bin vor 15 Jahren zurück nach Hause gezogen; nach 20 Jahren in den Vereinigten Staaten hat mich Afrika zurückgerufen. TED عدت إلى الوطن قبل 15 عاماً بعد إقامة دامت 20 عاماً في الولايات المتحدة أفريقيا دعتني إليها مرة أخرى.
    Staffel 4 - Episode 12 ~ There's no Place like Home Part I ~ Open Subtitles الموسم الرابع الحلقة الثانية عشر لامكان أفضل من الوطن
    Sie meinen, es ware am sichersten, vor allem die Heimat zu verteidigen? Open Subtitles أأنت تعنى ان التصرف الامن هو الدفاع عن الوطن اولا ؟
    Ich kann nur schlecht sorglos tun. Sehne mich immer nach Nachrichten von Zuhause. Open Subtitles أنا فقط حقير لأن أكون مقداما أنا متحين دائما أخبارا عن الوطن
    Sie schufen uns. Sie machten uns zu Soldaten, um dieses Land zu verteidigen. Open Subtitles لقد تسبّبوا في جعلنا هكذا ودرّبونا أن نكون جنوداً لحماية هذا الوطن
    Ich kann es nicht und bleibe zu Hause, mit Heimweh. Wünschte du wärst mein und ich hätte dich nicht verletzt. TED ولأني لا أستطيع سأكون وحسب في الوطن ولكني في شوق لوطني، أتمنى لو كنت لي ولم أؤذيك كما فعلت سابقاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد