die einzige Zeit, zu der man so billige Drinks sieht, ist während der Happy Hour. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي ترى فيه مشروبات بهذا الرخص، في ساعة السعيدة بنهاية الليل. ولكنالوقتكان.. |
Das ist so ziemlich die einzige Zeit, in der ich hier allein bin. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي أحصل فية على هذا المكان لوحدي |
Das ist die einzige Zeit, in der Sie die Oberhand haben...wenn Sie schläft, aber das tut Sie fast nie. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي بإمكانكِ النيل منها فيه، وهيَّ لا تنام أبداً |
Erst in einer Stunde, und das ist Das einzige Mal, bei dem Jasper kann. | Open Subtitles | ليس قبل ساعة من الآن وهذا هو الوقت الوحيد الذي يمكن لجاسبر المجيء |
Ich weiß, das klingt blöd, aber Das einzige Mal war ich glücklich in meinem Leben, als ich meiner kleinen Schwester das Lesen beigebracht habe. | Open Subtitles | أعلـم أن هـذا سخيف ، لكنـي أدركت أن الوقت الوحيد الذي كنت بـه سعيـدا في حيـاتي هـو تعليـم أختـي الصغيرة كيف تقرأ |
Hast du gemerkt, dass ich nur dann glücklich bin, wenn ich Baseball spiele, als Teil eines Teams? | Open Subtitles | هل علمتي أن هذا هو الوقت الوحيد الذي قضيته منذ خمسة سنوات عندما ألعب الكرة وعندما أكون جزء من الفريق؟ |
Das ist die einzige Zeit, in der es sich so anfühlt, als wär's allein meins. 20 Minuten entfernt! | Open Subtitles | ـ إنّه الوقت الوحيد الذي أحسّ أنّه كلّه ليّ ـ بعيد بـ20 دقيقة |
- Nein, es ist nur... Das ist die einzige Zeit, in der ich für mich sein kann. | Open Subtitles | أنه الوقت الوحيد في اليوم الذي أكون به لوحدي |
Im Labor ist soviel liegen geblieben, während ich weg war. Nachts ist die einzige Zeit, wo ich wirklich was wegschaffen kann. | Open Subtitles | تراكم العمل في المختبر أثناء غيابي، والليل هو الوقت الوحيد الذي أستطيع إنجاز أيّ شيء فيه |
Ich feiere die ganze Woche lang Halloween, sieben Tage. Es ist die einzige Zeit, in der ich ganz ich selbst sein kann. | Open Subtitles | أنا أحتفل بالأيام السبعة كاملة، هو الوقت الوحيد الذي يمكنني أن أكون على طبيعتي فيه |
die einzige Zeit im Jahr, an dem der Dreck unseres Hauses unser Vorteil ist. | Open Subtitles | الوقت الوحيد في العام الذي يناسب حال منزلنا الاعتيادي |
Ist die einzige Zeit, in der man Muße hat. | Open Subtitles | أنه الوقت الوحيد للقيام بهذا , هل تعلم ؟ |
Als ich ein Kind war, im Grunde die einzige Zeit, die ich mit meinen alten Herrn verbracht habe... | Open Subtitles | عندما كنتُ طفلاً صغيراً. كان الوقت الوحيد تقريباً الذي أمضيتهُ مع والدي، |
die einzige Zeit, die gereist ist waren anderthalb Stunden meines Lebens - die Toilette hinunter. | Open Subtitles | صندوق بريد للسفر عبر الزمن الوقت الوحيد الذي سافر |
Das war Das einzige Mal, dass ich dich hab weinen sehen. | Open Subtitles | ذلك كان الوقت الوحيد رأيت أبدا بأنّك تبكي. |
Das einzige Mal, als ich Zeit mit ihm verbrachte war während einer Prügelei. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي قضيته معه كان خلال ضربه |
Das einzige Mal, dass Sie nicht gelangweilt aussahen in Ihren drei Monaten hier war, als wir diese Diagnose disktutiert haben. | Open Subtitles | الوقت الوحيد الذي لم تبدوان مضجرتين فيه منذ ثلاثة شهور مضت حتى خضنا نقاشنا في هذا التشخيص |
Es ist Das einzige Mal, wo ist unter die Gürtellinie gehe. | Open Subtitles | وهذا هو الوقت الوحيد الذي يمكنني ان أشتم فيه |
Was kann es nützen, wenn ich dir sage, dass ich nur Angst habe, wenn ich denke, dir könnte etwas zustoßen? | Open Subtitles | ما الهدف الذي أقصده بإخبارك بأن الوقت الوحيد الذي أكون فيه مذنب و أناني أيضاً يكون عنما أفكر في الخطر حولك. |
Ich habe 20 Angestellte, die aussagen, dass ich nur zum Pinkeln aus der Küche gehe oder wenn ich einen Gast anbrülle. | Open Subtitles | لديّ طاقم مكوّن من عشرين شخصاً و الذين سيخبرونك بأنّ الوقت الوحيد الذي أغادر فيه المطبخ هو للذهاب إلى الحمام |
nur dann ist das, was aus meinem Mund kommt, genau das, was ich beabsichtigte. | TED | هذا هو الوقت الوحيد الذي يكون فيه ما أقوله هو ما نويت قوله بالضبط وبشكل مفهوم. |
Das ist der einzige Moment, in dem der Mann lächelt. | Open Subtitles | إنه الوقت الوحيد الذي يشاهد الصبي الرجل يبتسم. |