ويكيبيديا

    "الوقت في" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Zeit in
        
    • Zeit der
        
    • Zeit damit
        
    • Zeit zu
        
    • Zeit auf
        
    • Zeit im
        
    • in der
        
    • Zeit an
        
    • Weile in
        
    • die Zeit
        
    • Zeit bei
        
    • Zeit für
        
    • Zeit beim
        
    • damals in
        
    • Zeit mit
        
    Es ist so schön, gemeinsam Zeit in Paris verbringen zu können. Open Subtitles من اللطيف أننا قادران على تمضية بعض الوقت في باريس
    Zeit in der Wüste: 1 75 Tage, 1 4 Stunden, 5 Minuten Open Subtitles الوقت في الصحراء 175 يوماً و 14 ساعة و 5 دقائق
    Ich verstehe nicht, wie du soviel Zeit in Krankenhäusern verbringen kannst. Open Subtitles لا أعرف كيف يمكنك قضاء كل هذا الوقت في المستشفيات
    Nicht so eilig! Sie haben alle Zeit der Welt. Open Subtitles لا تكن في هذه العجلة فأمامك كل الوقت في العالم.
    Wir verbringen viel Zeit damit, unseren Kindern etwas über Fremde beizubringen. TED إننا نقضي الكثير من الوقت. في تعليم أطفالنا بشأن الغرباء.
    In seinen Labyrinthen entwarf Borges unendliche zeitliche Weiten. Er erkundete aber auch die Idee, alle Zeit zu einem einzigen Augenblick zu verdichten. TED وضع بورخيس مساحات لا منتهية من الوقت في متاهاته، لكنه بحث أيضًا في فكرة ضغط الوقت كله لمجرد لحظة واحدة.
    Ich sagte, wir verschwenden keine Zeit auf einen Gegenschlag. Natürlich, Sir. Open Subtitles اعتقد اننى اوضحت بأن لا نضيع الوقت في التفكير بالرد
    Jeder Teleport verursacht genug Störung, um ihm Zeit in der Zelle zu geben, ungesehen von uns. Open Subtitles كل النقل الفضائي يسبب مجرد تشويه يكفي لمنحه الوقت في الخلية. الغيب تماما من قبلنا.
    Viele von uns haben heute das Gefühl, dass der Pfeil der Zeit in alle Richtungen aber zugleich auch nirgendwohin zielt. TED الكثير منا اليوم لديهم الإحساس يشير السهم في ذلك الوقت في كل مكان ولا مكان في وقت واحد.
    Und noch besorgniserregender: Nach einer Statistik des Innenministeriums haben 70 Prozent der Prostituierten Zeit in Heimen verbracht. TED بل وأكثر إزعاجا، وهذا هو إحصائية وزارة الداخلية، 70 في المئة من المومسات وقد قضى بعض الوقت في الرعاية.
    Aber im Alltag verbingen wir mehr Zeit in Autos. TED ولكننا ما زلنا نقضي الكثير من الوقت في السيارت يوميًا.
    Und von diesen drei Tatsachen war die dritte die wichtigste. Denn zu jener Zeit, in den frühen 1980er Jahren, wenn man da in einen Supermarkt ging, konnte man keine extra-grobe Spaghetti-Sauce finden. TED ومن بين تلك الحقائق, كانت الحقيقة الثالثة هي الأكثر تميزا. لأنه في ذلك الوقت, في بداية الثمانينيات, لو ذهبت إلى محل البقالة, لم تكن لتجد صلصة إسباجيتي شديدة الإكتناز.
    Und ich wollte ganz genau wie sie sein. Also begann ich, eine Menge Zeit in Chatrooms und Foren zu verbringen. TED وأنا أردت أن أكون مثلها، وبالتالي قضيت الكثير من الوقت في غرف دردشة المخترقين ومنتدياتهم.
    Während dieser Periode werden wir viel Zeit in Kliniken, Hospizen und Pflegeheimen verbringen. TED وخلال تلك الفترة، من الأرجح أننا سنقضي الكثير من الوقت في المستشفيات ودور العجزة ودور الرعاية.
    Damals, als ... lch hatte alle Zeit der Welt, dich kennen zu lernen. Open Subtitles إعتقدت بأنّني لدي كلّ الوقت في العالم للتعرف عليك وتتعرفين علي. لكن...
    Wir denken immer, wir hätten alle Zeit der Welt, aber wir wissen es nicht. Open Subtitles نفترض دوماً أننا نملك كل الوقت في العالم لكننا لاتعرف أبداً
    Ich habe eine Menge Zeit damit verbracht, Perlen zu zählen und solche Sachen. TED قضيت الكثير من الوقت في عد الخرز واشياء من هذا القبيل.
    So kann ich mehr Zeit zu Hause sein. Open Subtitles كان علي أن أقضي المزيد من الوقت في المنزل
    Der Zeitaufdruck auf dem Schein würde zur Zeit auf der Kamera im Geschäft passen. Open Subtitles نفسه في رمز الوقت في كاميرا أمنِ المخزن يمكنه اثبات ان التذكرة له
    Andererseits ist es auch ein Alptraum: Es bedeutet doch nur, dass Sie noch mehr Zeit im verdammten Büro verbringen. TED من ناحية أخرى , انه كابوس يعني فقط أن تقضي المزيد من الوقت في المكتب الدموي.
    Wir bleiben noch in der Stadt, er will ein Buch schreiben. Open Subtitles سنقوم بتمضية بعض الوقت في المدينة لأنه يرغب بتأليف كتاب
    Menschen verbringen oft viel Zeit an Orten, die ihnen viel bedeuten, verstehst du? Open Subtitles أناس يقضون بعض الوقت في مكان يعني الكثير لهم، كما تعلم ؟
    Wir wandern eine Weile in den Knast? Open Subtitles علينا أن نقضي بعض الوقت في السجن, صحيح ؟
    Außerdem, ist es mehr dringlich, dass du die Zeit zum lernen nutzt. Open Subtitles بالإضافة إلى, أنه من الأفضل أن تستخدمي ذلك الوقت في الدراسة
    Das erste was ihr macht, ihr wählt einen Stern aus am Nachthimmel, wenn ihr die Zeit bei Nacht bestimmt. TED إن أول شيء يتوجب عليك القيام به هو إختيار نجمة في السماء المظلمة .. إذا كنت تريد معرفة الوقت في الليل
    Scheiße, ich hab meine Arbeit aufgegeben und 'ne andere angenommen, damit wenigstens einer von uns etwas Zeit für unsere Tochter hat. Open Subtitles تبا , لقد تركت عملي ووجدت عملا آخر فقط ليكون واحد منا متواجد بعض الوقت في البيت مع ابنتنا
    Sehen Sie, Sie verlieren zu viel Zeit beim Umdrehen. Open Subtitles انظروا، ستفقدون الكثير من الوقت في تبديل الأيدي
    Weißt du, damals in Preußen, 1760 oder so, lief ich über einen Friedhof. Open Subtitles في ذلك الوقت في "بروسيا" عام 1760 تقريباً كنت أمشي في المقبرة
    Er hat aber trotzdem einige Zeit mit der Chat-Funktion des Spiels verbracht. Open Subtitles على أية حال قضى فترة من الوقت في خدمة دردشة اللعبة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد