Ich bin froh, dass Ihr die Zeit erübrigen konntet. Nehmt Platz. | Open Subtitles | انا سعيد أنك كنت قادرا على توفير الوقت , إجلس |
Ich bin froh dass ihr lacht Irgendjemand muss mir das erklären. | Open Subtitles | انا سعيد انك ضحكتم، لأني لم أفهم ذلك إلى اليوم. |
Ich bin froh alle spanisch sprechenden abzugeben und hoffe, dass das verschwindet. | Open Subtitles | انا سعيد بأني قاطعت أي متحدث بالإسبانية وآمل بأن يزول هذا |
Ich freue mich, dass ich Sie wieder persönlich spielen hören durfte. | Open Subtitles | و انا سعيد اني تمكنت من سماعك تعزف شخصيا مجددا |
Freut mich, dass du Musik auch magst. Wir haben viel gemeinsam. | Open Subtitles | انا سعيد بأنك تحبين الموسيقى أيضاً لدينا أشياء مشتركة كثيرة |
Okay, Ich bin froh, dass ich hierfür früher von der Arbeit kam. | Open Subtitles | حسناً اذاً انا سعيد انني تركت العمل مبكراً من أجل هذا |
Nun, wie auch immer, Ich bin froh, dass wir reden. Schweigen kann beklemmend sein. | Open Subtitles | حسنا, على كل حال انا سعيد اننا نتحدث الصمت يكون قاتل بعض الشىء |
Ich bin froh, dass du ihn magst, aber du musst vorsichtig sein. | Open Subtitles | انا سعيد بأنه راق لك ولكن يجب عليك ان تكوني حذرة |
Ich bin froh, dass wir nicht ins Schattenland müssen! Ich auch! | Open Subtitles | انا سعيد لأننا غير مضطرون للذهاب الى بوجى لاند |
Ich bin froh, dass du so denkst. Wenn du mich fragst, ich find's albern. | Open Subtitles | حسنا انا سعيد انك تفكرين هكذا ولكن ان سالتينى اعتقد انها حماقة |
Ich bin froh, dass du vorbeikommst. Ich habe mit dir zu reden. | Open Subtitles | انا سعيد لمرورك على فانا اريد ان اتحدث اليك |
Ich bin froh, dass du hier bist. Ich lasse dich nie mehr weg. | Open Subtitles | انا سعيد بعودتك لن أسمح لك بالذهاب مرة أخرى |
Ich bin froh, dass du da bist. Ich dachte, du kämst nicht. | Open Subtitles | انا سعيد بحضورك يا سيندى كنت اخشى الا تحضرى |
Ich freue mich, dich zu sehen aber dass du zwei, drei Mal am Tag hierher kommst-- | Open Subtitles | انا سعيد برؤيتك ولكنك تحضرين مرتين وثلاثه يوميا |
Es tut mir leid, Mr. Monk. - Nein, Ich freue mich für sie. | Open Subtitles | ـ آسفة جدا سيد مونك ـ لا انا سعيد من اجلها |
Ich freue mich, dass der König von Frankreich... dem Abkommen zustimmen und den Gipfel ausrichten wird. | Open Subtitles | انا سعيد بان ملك فرنسا,وافق على توقيع المعاهده وعلى ان يستضيف اجتماع القمه |
Es Freut mich übrigens, dass sie Margaret Thatcher erkannt haben. | TED | انا سعيد انكم تعرفتم علي مارغريت تاتشر. |
"Freut mich sehr, dass Sie sich uns anschließen. | Open Subtitles | انا سعيد جداً بأنك ستلتحقي بنا في بيت التل |
Ich bin so froh, dass ich die Gegend am Berg durchstriffen habe. | Open Subtitles | انا سعيد للغاية أن تسنّح لي أن أخذ قطعه من ذاك |
Ich bin glücklich und erfreue mich bester Gesundheit. | Open Subtitles | انا سعيد جدا وفي غايه النشاط وتعتقدي بأني قلق بشأن انا بخير |
- Schön, dass Sie wohlauf sind. - Danke. | Open Subtitles | انا سعيد انكم بخير جميعاُ شكراً لك , يا سيدى |
Zum Glück setze ich auf Pferde. Frauen sind unberechenbar! | Open Subtitles | انا سعيد اننى حجزت جياد من الذي يسابق النساء؟ |
Kontostand $117, 13 In solchen Momenten Bin ich froh, nichts Schönes zu besitzen. | Open Subtitles | تعرفين , في اوقات كهذه انا سعيد اني لا املك اشياء جميله |
Sir, Ich freu mich so für Sie, dass ich fast zerspringe. | Open Subtitles | سيدي انا سعيد لأجلك، ومن الممكن أن أتفرقع |
Vielleicht bin ich glücklich, wo ich bin. | Open Subtitles | واكثر من ذلك بكثير ربما انا سعيد حيثما اكون |