ويكيبيديا

    "انت تعلم" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weißt du
        
    • Du weißt
        
    • Wissen Sie
        
    • Sie wissen
        
    • Du kennst
        
    • Sie kennen
        
    Wenn wir nächstes Mal deiner Familie schreiben, weißt du, was du dann sagst? Open Subtitles المره القدمه التى سوف تكتب فيها لاهلك انت تعلم مالذى سوف تقوله؟
    Jetzt weißt du, dass du nach zwei Schützen suchst, nicht nur nach einem. Open Subtitles لذا, الان انت تعلم انك تبحث عن قناصين بدلا من قناص واحد
    Dimitri: Komm schon, Milo. Du weißt doch, wie Eltern so sind. TED ديميتري : هيا مايلو .. انت تعلم كيف هن الامهات
    Krieg heißt, dass junge Männer sterben und alte Männer reden. Du weißt das. Open Subtitles ان الحرب عبارة عن موت للشباب وتحدث للكهول , انت تعلم هذا
    Wissen Sie, wir alle sich nur wie ein Stück Fleisch behandeln. Open Subtitles انت تعلم ، نحن جميعنا نعامل بعضنا البعض كقطعة لحم
    Aber Bernard, Sie wissen so gut wie ich, dass das ein Witz ist! Open Subtitles ولكن ، بيرنارد انت تعلم كما انا اعلم ان المشروع مجرد هراء
    weißt du, ich glaube, ich mag ihn vor allem Open Subtitles و على كل حال، انت تعلم أن السبب الرئيسي في إعتباري أنه جميل
    weißt du, wenn wir in der Landezone ankommen... werde ich kurz auf Höhe gehen und du wirst fünf Sekunden haben, um abzuspringen, bevor ich sie wieder untertauche. Open Subtitles انت تعلم, حينما نصل إلى منطقة الإنزال سأرتفع الطائرة و سوف يكون لديك 5 ثواني
    Ich habe keine Freunde außer dir, das weißt du. Open Subtitles انا ليس لدي اصدقاء ما عدا انت انت تعلم هذا
    Unser Baumfäller-Vertrag ist gekündigt. weißt du das, hm? Open Subtitles انت تعلم انهم اخذوا عقد تسجيلنا, اليس كذلك داليس؟
    - Gut. Dann weißt du, wenn du hier Ärger suchst, wirst du mehr finden, als gut für dich ist. Open Subtitles جيد, اذن انت تعلم ان كنت تبحث عن المتاعب فستجدها هنا
    Du weißt, dass man mir vertrauen kann. Ich brauche nur etwas mehr Zeit. Open Subtitles انت تعلم انى جيد فى ذلك انا فقط احتاج وقتا قليلا زيادة
    Du weißt, dass du die besten Einschaltquoten seit Monaten bekommst, nur weil ich hier bin. Open Subtitles انت تعلم جيدا انك سوف تحصل على اعلى نسب مشاهده للشهر لانى متواجد هنا
    Du weißt, was es mich gekostet hat, Dads Kanzlei zu verlassen. Open Subtitles انت تعلم كم كان صعباً عندما خرجت من شركتي والدي
    Du weißt, wo meine Familie ist, ich, wo deine. Vergiss das nicht. Open Subtitles انت تعلم اين عائلتي ايها الداعر وانا اعلم اين عائلتك ايضاً
    Und Du weißt doch, daß ich dich liebe. Open Subtitles انت تعلم من اعماق قلبك اننى, بالرغم من كل مافعلته, فانا احبك,
    Dann Wissen Sie, dass dieses Ding, von dem Sie sprechen, von mir auch erfunden wurde. Open Subtitles اذن, انت تعلم انه نفس الشئ الذى تتحدث عنه قد حدث وان اكتشفته انا ايضا
    Wissen Sie, sie planen immer eine Stunde Fahrtzeit zu viel ein und dann müssen sie sofort essen. Open Subtitles انت تعلم, هم دائما يسمحون بِ ساعه طويله للوصول الى هنا . وذلك بذهابهم من خلال طريق مستقيم
    Sie wissen verdammt gut, dass Sie die OP nie allein gepackt hätten. Open Subtitles انت تعلم جيداً بأنني كنت العقل الذي جعل هذه العملية ناجحه
    Sie wissen, dass ich mit aller Kraft versuche, mich zu beweisen. Open Subtitles انت تعلم كم يعني هذا لي بأن اثبت نفسي اخيراً
    Du kennst ihn bestens, er war mit dir in den Bergen. Open Subtitles ـ اوه, لا. انت تعلم جيدا, لقد كان معك في الجبال.
    - Sie kennen ihre Filme am besten. Open Subtitles فيلم إيدي و جوين الأخير انت تعلم افلامهما اكثر مني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد