| Wenn wir das nicht stoppen können, Vergiss die noch größeren Probleme. | Open Subtitles | إن لم نوقف هذا، إن لم نعالج هذا انسوا أمر القضايا الكبرى |
| Vergiss es! Ich versuche ihn jedes Mal zu retten und kriege Ärger. | Open Subtitles | انسوا هذا، كل مرة أنقذه فيها تسبب في وقوعي بالمتاعب |
| Vergiss das Weib, nimm nur ihr Zeug. | Open Subtitles | انسوا الوجبة، فقط خذوا اغراضها |
| Wir kopieren sogar die Art, uns zu reproduzieren, Sie wissen, was ich meine, und etwas von – nein, Vergessen Sie das. | TED | أيضا أعتقد، أننا قمنا بنسخ الطريقة التي ننتج بها، تعرفون ماذا أقصد. وشئ من -- أوه لا، انسوا ذلك. |
| Aber Sie können den radioaktiven Kaffee Vergessen, weil die heutigen Atomwaffen hundertmal stärker sind als die, die wir auf Hiroshima und Nagasaki abgeworfen haben. | TED | انسوا أمر هذه الكمية الصغيرة من النووي، لأن اليوم، الأسلحة النووية أقوى مئات المرات حتى من تلك التي اُلقيت علي هيروشيما وناغازاكي. |
| Vergessen Sie es, das wird Sie nur verwirren selbst, wenn Sie wissen wie man zeichnet. | TED | انسوا الموضوع، سيحيركم هذا حتى لو كنتم تعرفون كيف ترسموا. |
| - Vergesst die. Wir werden die Roboter aufhalten. | Open Subtitles | انسوا أمرهم سوف نبعد الآليين |
| Vergiss es. Sie haben den Citizen geschnappt. | Open Subtitles | انسوا الأمر , لقد حاصروا المواطن |
| Vergiss es. Die totale Katastrophe. Oh, Gott. | Open Subtitles | انسوا الأمر، إنّها كارثة ربّاه |
| Vergiss die Bezahlung der Operation meines Kindes... Ich bin raus! | Open Subtitles | انسوا مال عملية أبنائي ، سأهرب من هنا |
| - Vergiss die Bücher! Sie sind nicht wichtig. | Open Subtitles | انسوا الروايات إنها ليست بذات أهمية |
| Vergiss es. Es ist vorbei. | Open Subtitles | انسوا الأمر، لقد انتهى |
| Vergiss die Götter, die Sterblichen und den ganzen Kram. | Open Subtitles | انسوا الآلهة والخالدين وكل هذا الهراء! |
| Vergiss doch die Hypnose. | Open Subtitles | انسوا التنويم المغناطيسى |
| Vergessen Sie die Leber und konzentrieren Sie sich auf die Bauchspeicheldrüse. Denn danach-- | Open Subtitles | انسوا الكبد و ركزوا على البنكرياس ..لأنه بعدها |
| Bei der Menge wird es ihr schlechter gehen. Vergessen Sie das MRT, wir brauchen einen OP-Saal. | Open Subtitles | بمعدل انهيارها هذا انسوا أمر صورة الرنين، نحتاج إلى غرفة عمليات |
| Vergessen Sie ihre Füße. Vergessen Sie alle anderen Gründe. Schauen Sie ihn sich jetzt an. | Open Subtitles | انسوا أمر قدميها انسوا كلّ الأسباب الأخرى |
| Vergessen Sie den Krieg. Was sonst könnte die Welt untergehen lassen? | Open Subtitles | انسوا الحرب، ما الذي قد ينهي العالم غيرها؟ |
| Vergessen Sie's! Bühne frei machen! | Open Subtitles | انسوا الأمر ، أنتم عار على المسرح |
| - Was steht denn da? - Kann ich nicht sehen. Vergessen wir mal meine Psychiaterin und konzentrieren uns auf unser nächstes Ziel. | Open Subtitles | لا اعرف ، لااستيطع رؤيتها - انسوا امر طبيبتى النفسية ودعونا نركز على مهمتنا - |
| - Vergesst die. Und ab dafür. | Open Subtitles | الـ(فور وان أو)، انسوا أمرهم، فلنبدأ |