Es ist nur eine Frage der Zeit, bis Poirot sich daran erinnert. | Open Subtitles | انها فقط مسألة وقت قبل ان يتذكر بوارو هذا من الاوراق. |
Und natürlich können wir nicht sagen, Es ist nur für uns, und nicht für sie. | TED | وبالطبع، نحن لسنا هناك لنقول، انها فقط بالنسبة لنا، ليست لهم. |
Das ist nicht Lucy, lhre geliebte Schwester. Es ist nur die Hülle. | Open Subtitles | انها ليست لوسى التى تحبها انها فقط خيالها |
Es sind nur schlechte Angewohnheiten, die manchmal über Gewinnen oder Verlieren entscheiden. | Open Subtitles | انها فقط موهبة سيئة وقدتحدثبعضالأحيانتغييراً.. بين الفوز أو الخسارة |
- Du hast fünf Sekunden. - Das ist nur ein Nahrungsdroid. | Open Subtitles | لديك خمس ثوانى للأستسلام دريد، انها فقط مجرد آلة طعام |
- Nein, sie ist nicht richtig für mich. - Ja, Sie ist nur perfekt. | Open Subtitles | كلا, انها فقط ليست الفتاة المناسبة لى نعم, انها مثالية فقط |
Es ist nur eine Insel vom Wasser aus. | Open Subtitles | انها فقط جزيرةُ لو تَنْظرُ إليها مِنْ الماءِ. |
Es ist nur eine Liebesgeschichte, aber Sie ist einfach wunderschön. | Open Subtitles | انها فقط .. حكاية رومانسية و هي رائعة جدا |
Es ist nur eine kleine theistische Hysterie, praktisch gar nichts. | Open Subtitles | انها فقط هستيريا تواحدية خفيفة، الذي تعني لا شيءُ. |
Es ist nur.... ....es war so groß und offensichtlich arbeitsaufwendig und Sie scheinen.... ....mich so gut zu kennen. | Open Subtitles | .. انها فقط كبيرة جداً ، ومن الواضح انك بذلت .. مجهوداً فيها ويبدو انك تعرفنى جيداً .. |
Du schießt das verdammte Foto, verkaufst es der Boulevardpresse, und Es ist nur eine Frage der Zeit, bis die Bösen aufkreuzen. | Open Subtitles | على التقاط الصورة سخيف، وبيعها إلى الصحف. والآن انها فقط مسألة وقت قبل أن يأتي هؤلاء الناس سيئة على التوالي. |
Es ist nur schon eine Weile her, dass ich dich so sah. | Open Subtitles | هيه. أوه، أنها جيدة. انها فقط تم منذ بعض الوقت لقد رأيت لك مثل هذا. |
Nun, Es ist nur eine Mutprobe für die Aufnahme. | Open Subtitles | حسناً .. انها فقط فترة تدريبيه .. لسجل الدرجات |
- Es ist nur eine Weste. - Da drin gibt's haufenweise Alk. | Open Subtitles | انها فقط صدرية عندهم الكثير من الكحول هناك |
Gut. Es sind nur 55 Kilometer mehr. Lieber Vorsicht als Nachsicht. | Open Subtitles | حسنا انها فقط اكثر من 55 كيلومتر, السلامة أفضل من الآسف |
Es sind nur 12 Symbole die sich unterschiedlich, endlos, wiederholen. | Open Subtitles | من العديد مما واجهناه انها فقط 12 رمز في تكرار بشكل لانهائي تسلسلات مختلفة حتى الآن |
Kein Grund zur Aufregung, Das ist nur Shakespeare. | Open Subtitles | أيها الكولونيل , لا وجود لما يدعو للقلق انها فقط جملة لشكسبير |
Das ist nur der Anfang. | Open Subtitles | انها فقط البداية لقد رايتها من قبل. |
Sie ist nur neidisch, weil wir ihn lieben und er sich um uns sorgt. | Open Subtitles | انها فقط تغار منه لاننا نحبه وهو يعتني بنا |
Das sind nur Faustregeln, daher sind sie nicht immer gültig, aber so kann man verallgemeinern. | TED | انها فقط قواعد الإبهام، لذا بالطبع أنها لا تتطبق على كل شيء، ولكن هكذا كيف يمكنكم التعميم. |
Nichts. Es ist einfach alt und schmuddelig, das ist alles. | Open Subtitles | لاشئ.انها فقط قديمة ولونها اصبح داكنا.هذا كل شئ |
- Das war dein 2. Mordversuch. Es war nur eine kleine Bombe. | Open Subtitles | هذه المرة الثانية التي تحاولين فيها قتلي انها فقط قنبلة صغيرة |
Es ist erst Viertel vor zwölf! Und die ganze Welt will Eis essen. | Open Subtitles | انها فقط الثانيه عشر الا ربع والعالم كله يريد اكل الايس كريم |
Sie hat gerade unseren Buchhalter am Telefon total durchgefickt. | Open Subtitles | انها فقط تنكح بالهاتف القرف من محاسبنا. |