ويكيبيديا

    "بأكثر من" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • mehr als
        
    • um über
        
    • noch mehr
        
    • auf über
        
    • weit mehr
        
    • über eine
        
    • nicht nur
        
    • nicht mehr
        
    In Wahrheit haben wir Bilder gefunden, die mehr als 500 Milliarden Worte sagen. TED في الحقيقة، وجدنا بعض الصور التي تقدر بأكثر من 500 مليار كلمة.
    Meinen Sie nicht, wir sollten etwas mehr als 1 Million fordern? Open Subtitles ألا تعتقد انه بأمكاننا ان نطالب بأكثر من مليون دولار
    Ich schulde ihr mehr, als einen Anruf. Ich schulde es beiden. Open Subtitles أنا أدين لها بأكثر من مكالمة هاتفية أنا أدين لهما
    verdienen heute mehr als 8 % des nationalen EInkommens. TED اليوم يستأثرون بأكثر من 8 في المئة من الدخل القومي.
    Unsere Erfahrungen deuten auf eine fantastische Steigerung der menschlichen Produktivität um über 20 Prozent durch den Einsatz dieser Pflanzen hin. TED خبرتنا تشير إلى زيادة مدهشة في الإنتاج البشري بأكثر من 20 في المائة بإستخدام هذه النباتات
    Heute jedoch produziert Thailand zwei Millionen Autos pro Jahr -- mehr als das Vereinigte Königreich -- und über 30 Prozent der Arbeitnehmer sind sehr marktorientierte, erfolgreiche Kleinbauern, bei einer Arbeitslosenquote von weniger als einem Prozent. TED ولكن تايلاند اليوم تنتج مليوني سيارة سنويًا.. أكثر من المملكة المتحدة.. بأكثر من ثلاثين بالمئة من قواها العاملة مستوى تجاري عال لمزارعين صغار يحققون الربح مع معدل بطالة أقل من واحد بالمئة.
    Zu diesem Zeitpunkt hatte sie mehr als 200 000 Ruderschläge gemacht, und gegen Strömung und Wind gekämpft. TED حتى هذه النقطة، قامت بأكثر من 200000 تجذيفة، تتصارع مع التيار والرياح.
    Sie ergab, dass Menschen, die angaben, mehr als 75 Stunden zu arbeiten, sich um 25 Stunden vertan hatten. TED وجدوا أن الناس تطالبُ بأكثر من 75 ساعة عمل أسبوعيًا كانت أكثر من المعتاد بحوالي 25 ساعة.
    Und wenn dieser Weg fertiggestellt ist, wird er die Südbronx mit den mehr als 600 Morgen Land des Randall Island Park verbinden. TED وبمجرد الانتهاء من هذا الطريق، سوف يربط جنوب برونكس بأكثر من 400 فدان من حديقة راندلز بارك
    Jahrhundert. Diese Praxis wurde in mehr als 30 Staaten bis in die 70er fortgeführt, und erst 2003 vom letzten Staat widerrufen. TED واستمرت هذه الممارسة بأكثر من 30 ولاية حتى السبعينيات، مع إلغاء آخر قانون بعام 2003.
    Nun, das erinnernde Selbst macht mehr, als zu erinnern und Geschichten zu erzählen. TED الآن، تقوم نفسية الذكرى بأكثر من التذكر وإخبار القصص.
    Wir haben unsere Erde verwüstet, und die Nahrung, die wir von ihr bezogen haben, benutzt um uns selbst auf mehr als eine Weise zu beeinträchtigen. TED لقد قمنا بتدمير الأرض ثم استخدمنا الطعام الذي أنتجناه لتقويض أنفسنا بأكثر من طريقة.
    - Ich habe mehr als einen Freund. Open Subtitles لكن الرجل يستطيع أن يحظى بأكثر من صديق ، أليس كذلك ؟
    Ich glaube, der eine fängt sich mehr als nur einen Rüffel ein. Open Subtitles اعتقد ان هذا الرجل سيعود بأكثر من مخالفة
    Das ist ein Pokerspiel. Serviere nichts, was mehr als eine Silbe hat. Open Subtitles هذه لعبة بوكر لايمكنك تقديم طعام بأكثر من مقطع
    Diese hat schon mehr als 10000 Dollar dafür kassiert, Open Subtitles فقد طالبت بأكثر من 10000 دولار لتسمح لك بسماع أي شخص يغني هذه الأغنية الشعبية
    Als Resultat von Dehydratisierung, posttraumatischem Streß, nicht mehr als zwei Stunden Schlaf pro Nacht in der vergangenen Woche – all diese Dinge. Open Subtitles نتيجة للجفاف، و الإرهاق بسبب الجروح، لا تحظى بأكثر من ساعتين نوم ليلاً طوال الاسبوع الماضي، و هكذا.
    Die Geburtenrate ist um über 90 Prozent zurückgegangen. Open Subtitles لقد إنخفض معدل المواليد بأكثر من تسعين بالمئة
    Für den letzten Kopf, dem Drachen, wird noch mehr erwartet. Open Subtitles الأخير، رأس التنين يتوقع أن يتم بيعها بأكثر من هذا
    Dort im Safe lag ein Diamantring, der auf über 7000 Dollar geschätzt wurde. Open Subtitles أمتلك خاتم ماسي في هذه الخزينة يقدّر بأكثر من سبعة آلاف دولار
    Das würde ich wirklich, aber in meiner Welt, ist dieser Verlobte zu weit mehr als lieben fähig. Open Subtitles لكن في عالمي أعتقد أن خطبيها هذا، قادر على القيام بأكثر من الحب
    Sie können sich das Studium nicht leisten und schulden Kreditgebern nun über eine Billion Dollar. TED فقراء جداً ليتحملوا تكاليف الجامعة، وهم الآن مدينون للمقرضين بأكثر من ترلليون دولار أمريكي.
    Ich hoffe, ich definiere mich nicht nur über meine Brieftasche und meine Armbanduhr. Open Subtitles أتمنى أن تتمكن الناس من معرفتي بأكثر من مجرد هويتي وساعة يدي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد