Wenn ich mit dem Geld der Firma spiele, versuche ich immer zehn bis 15 Prozent Gewinn zu machen. | Open Subtitles | عندما أقامر بأموال المكتب، أعود بـ10 إلى 15 بالمائة أرباح بكم تريدان أن نبدأ؟ |
Wenn die FED diese Anleihen kauft, mit dem Geld das sie aus leerer Luft erschaffen hat, dann verspricht die Regierung dieses Geld an die FED zurückzuzahlen. | Open Subtitles | وعندما إشترى البنك الاحتياطي الفيدرالي هذه السندات بأموال أوجدت من العدم تعـِد الحكومة بسد دين |
Das Projekt wird aus privaten Geldern hier in den USA finanziert, aber wir wollen hier nicht aufhören. | TED | تم تمويل هذا المشروع بأموال خاصة هنا في الولايات المتحدة الأمريكية، ولكننا لانريد التوقف هنا. |
Ist Ihnen bewusst, dass Ihr Boss seine Taschen seit Jahren mit Geldern der Bauunternehmen stopft? | Open Subtitles | هل أنت على علم أن رئيسك كان يملأ جيوبه بأموال المعماريين لأعوام ؟ |
Warum werden nun diese Kartellgesetze nicht gegen die heutigen Megabanken eingesetzt, die so mächtig wurden, dass sie die Gesetzgebung und Regulierung massiv zu ihren Gunsten beeinflussen können, während sie auf der anderen Seite, je nach Bedarf, großzügige, von den Steuerzahlern finanzierte Rettungspakete erhalten. | News-Commentary | ولكن لماذا لا تستخدم أدوات مكافحة الاحتكار هذه ضد بنوك اليوم العملاقة، والتي أصبحت تمتلك ما يكفي من القوة للتأثير على التشريعات والتنظيمات لصالحها، في حين تتلقى عمليات الإنقاذ السخية الممولة بأموال دافعي الضرائب؟ |
Ich half Oma mit dem Geld. | Open Subtitles | أجل يا سيدي وكنت أساعد جدتي بأموال المصرف |
Also kann mit dem Geld aus der Rückvergütung für Spenden... | Open Subtitles | لذا، بأموال خصم ضرائب ،الأعمال الخيرية أعتقد أن لدينا خيارات محدودة |
Ich dachte, was soll ich mit dem Geld sonst machen? | Open Subtitles | و قلت لنفسي، ماذا سأفعل بأموال التأمين؟ |
Also, Randall vergnügt sich nun in Cancún mit dem Geld meines Klienten. | Open Subtitles | راندل ذهب ليحتفل في كانكون بأموال عميلي |
Glücksspiel mit dem Geld der Bank | News-Commentary | المقامرة بأموال المساكن |
All seine Spenden aus gestohlenen Geldern! | Open Subtitles | تبرعاتهُ الخيرية كلها بأموال مسروقة |
Wir wissen, dass Guaracy mit den schmutzigen Geldern der Milizen gewählt wurde. | Open Subtitles | ( الجميع يعرف النائب (غراسي... انتخب بأموال الجريمة من المليشيا |
Unsere Regierung finanziert einen Krieg mit Drogengeld, und die Jungs in Vietnam sind abhängig! | Open Subtitles | حكومتنا تدير حرب بأموال مخدرات وجنودنا يهزمون بفيتنام |
Sie sind besorgt, und man sieht, dass die Schlussfolgerungen in den Artikeln sehr zurückhaltend sind, weil sie von großen Laboren sprechen, die mit viel Geld finanziert werden und von verängstigten Menschen. | TED | إنهم قلقون، ويمكن القول أن لديهم استنتاجات مدروسة في هذه الأوراق، لأنهم يتحدثون عن مختبرات كبيرة مدعومة بأموال كثيرة وبأشخاص خائفين. |
Öffentlich finanzierte Ungleichheit | News-Commentary | تفاوت ممول بأموال عامة |
Bemerkenswerte Arbeit wird auch geleistet, wenn es darum geht, Chancen zu schaffen und Katastrophen zu verhindern. Das Qattan-Kinderzentrum ist eine privat finanzierte Bibliothek, – sowie auch ein Theater-, Computer- und Jugendzentrum – das jeder britischen Gemeinde zur Ehre gereichen würde. | News-Commentary | وهناك تُبذَل جهود رائعة من أجل خلق الفرص، فضلاً عن منع وقوع الكوارث. على سبيل المثال، قمنا بزيارة إلى مركز القطَّان للطفل، الذي يتألف من مكتبة ممولة بأموال خاصة ــ ومركز للدراما والكمبيوتر والشباب ــ قد يتشرف أي مجتمع بريطاني بمركز كهذا. ولقد أخبرني مدير المركز بأنه مكرس لمبدأ "بناء البشر وليس البنايات". والحق أن المركز عبارة عن واحة حقيقية. |