| - Das Mindeste, was ich tun konnte. Wissen Sie, ich dachte mir, ich sollte an meiner Urheberrechtsverletzung teilhaben. | Open Subtitles | أتعلم لقد فكرت بأن عليّ المشاركة في حفظ حقوقي الفكرية من الإنتهاك |
| Ich weiss, ich sollte ein Einzugsgeschenk... oder soetwas mitbringen, aber ich habe... | Open Subtitles | لم أعلم بأن عليّ إحضار هدية ترحيب للمنزل الجديد .. لمثلهذهالحفلات,ولكن لم. |
| Nach dem 2. sagte mein Arzt tatsächlich, ich sollte mich aufs Sterben vorbereiten. | Open Subtitles | عندما تعرّضت لنوبة القلب الثانية، قال الطبيب بأن عليّ الإستعداد للموت، |
| Obwohl ich Euch warnen sollte, denn es gibt immer noch die Kirche. | Open Subtitles | رغم أنني أشعر بأن عليّ تحذيرك أنه لا يزال أمامك الكنيسة كذلك. |
| Vielleicht sollte ich die Frau informieren. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ إخبار زوجته بالمستجدات |
| Vielleicht sollte ich die Kaffeemaschine ablehnen. | Open Subtitles | أظن بأن عليّ التنازل عن آلة القهوة .. |
| Nun, ich denke, ich sollte gehen und helfen. | Open Subtitles | حسناً، أعتقد بأن عليّ الذهاب والمساعدة |
| Ich denke, ich sollte dann mal telefonieren. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ أن أجري مكالمة هاتفيه. |
| Ich sollte trotzdem bleiben. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ البقاء بالرغم من هذا |
| Ich sollte besser nicht darüber reden. | Open Subtitles | ذلك غاية في التكتم... لا أظن بأن عليّ الحديث عن ذلك. |
| - Denkst du, ich sollte mir das mal anschauen? | Open Subtitles | أتعتقد بأن عليّ أن أفحصه؟ |
| Ich dachte mir, ich sollte Vegas mit offenen Armen begrüßen. | Open Subtitles | فكرت بأن عليّ معانقة "لاس فيجاس". |
| Ich sollte es der Polizei sagen. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ إخبار الشرطة. |
| Ich denke, ich sollte Direktor Glynn töten. | Open Subtitles | أعتقد بأن عليّ قتل المدير (غلين). |
| Jen, vielleicht sollte ich dir das nicht sagen... aber als ich im Krankenhaus war... da rief sie deinen Namen. | Open Subtitles | (جين)، أشعر بأن عليّ ألا أقول لك ذلك، لكن... عندما وصلت للمستشفى لقد كانت تنطق بإسمك |