Ich denke er hat den Drink, den du ihm geschickt hast. | Open Subtitles | أظن أن لديه الشراب الذي قمت بإرساله إليه. |
- Du hast mir was anderes geschickt. | Open Subtitles | تُحكم من قِبل حكومة ملكية. ذلك ليس العرض التي قمت بإرساله. |
Muss ich dich daran erinnern, dass du derjenige warst, der ihn gestern nach Hause geschickt hat? | Open Subtitles | هل أنا بحاجة لتذكيرك أنك أنت من قام بإرساله لمنزله البارحة ؟ |
Würdest du ihn vielleicht nicht schicken, wenn du wüsstest, dass er dein Vater ist? | Open Subtitles | أسيتأثر قرارك بإرساله إلى هنا إذا كنت تعلم إنه والدك ؟ |
Wir verpackten also diesen Sensor-Prototypen und schickten ihn nach Bangladesch. | TED | لذلك وضّبنا هذا النموذج من جهاز الاستشعار، وقمنا بإرساله إلى بنغلاديش. |
Wenn wir eine Signatur im Viruscode finden können, - wird es uns sagen, wer es geschickt hat. | Open Subtitles | لو بإمكاننا إيجاد توقيع في الترميز الفيروسي، فذلك سيُعلمنا من قام بإرساله. |
Sie behauptet, ein Groupie hätte sie ihr geschickt und wir hätten sie bei der Postinspektion übersehen. | Open Subtitles | لقد وجدنا خارطة طريق الدولة في زنزانتها أدعت أن شخص معجب قام بإرساله و لم ننتبه له خلال التفتيش 00: 04: |
Das ist das sechste Geschöpf, das Pandora geschickt hat. | Open Subtitles | هذا هو المخلوق السادس الذي قامت باندورا بإرساله |
Eleanor hat sie mir geschickt. Aber wieso sind es gleich 2? | Open Subtitles | لقد قامت بإرساله (النور) ، لا اعلم لماذا يوجد اثنان |
- Das Album. Ich möchte wissen, wem Sie es geschickt haben. | Open Subtitles | -البوم الصور أريد أن أعرف لمن قامت بإرساله |
Tja, immerhin ist damit wohl das Rätsel gelöst, wer Gossip Girl den Film geschickt und Blairs Hochzeit ruiniert hat. | Open Subtitles | حسنٌ, في النهاية، أعتقد أن هذا سيحل اللغز المتعلّق بمن قام بإرساله إلى "فتاة النميمة". وقام بتخريب حفل زفاف (بلير). |
Natürlich. Alles, was du mir geschickt hast. Hier ist noch was. | Open Subtitles | -بالطبع، كلّ شئ تقومين بإرساله إليّ |
Ich habe ihn geschickt. | Open Subtitles | لقدْ قمتُ بإرساله |
Und er sagte, er könne nicht fassen, dass sie das an Uma geschickt hat. | Open Subtitles | (وقال أنّه لم يستطع تصديق أنها قامت بإرساله إلى (أوما |
Ich werde es zu Zoey schicken damit sie sehen kann wo wir gewohnt hätten wenn wir geheiratet hätten. | Open Subtitles | سأقوم بإرساله لزوي، حتى ترى أين كنا سنعيش لو تزوجنا |
Oder wir schicken einfach den großen gutaussehenden Kerl mit dem großen Penis. | Open Subtitles | أو نكتفي بإرساله إلى ذلكَ الطويل الوسيم، صاحب العضو الكبير. |
- Ich wollte es dir schicken. | Open Subtitles | فكرت بإرساله إليك |
Die Könige von Athen schickten ihn auf die gefährlichsten Missionen. | Open Subtitles | بدأ ملوك (أثينا) بإرساله في معظم المهام الخطيرة |
Die Könige von Athen schickten ihn auf die gefährlichsten Missionen. | Open Subtitles | بدأ ملوك (أثينا) بإرساله في معظم المهام الخطيرة |