"بإرساله" - Translation from Arabic to German

    • geschickt
        
    • schicken
        
    • schickten ihn
        
    Ich denke er hat den Drink, den du ihm geschickt hast. Open Subtitles أظن أن لديه الشراب الذي قمت بإرساله إليه.
    - Du hast mir was anderes geschickt. Open Subtitles تُحكم من قِبل حكومة ملكية. ذلك ليس العرض التي قمت بإرساله.
    Muss ich dich daran erinnern, dass du derjenige warst, der ihn gestern nach Hause geschickt hat? Open Subtitles هل أنا بحاجة لتذكيرك أنك أنت من قام بإرساله لمنزله البارحة ؟
    Würdest du ihn vielleicht nicht schicken, wenn du wüsstest, dass er dein Vater ist? Open Subtitles أسيتأثر قرارك بإرساله إلى هنا إذا كنت تعلم إنه والدك ؟
    Wir verpackten also diesen Sensor-Prototypen und schickten ihn nach Bangladesch. TED لذلك وضّبنا هذا النموذج من جهاز الاستشعار، وقمنا بإرساله إلى بنغلاديش.
    Wenn wir eine Signatur im Viruscode finden können, - wird es uns sagen, wer es geschickt hat. Open Subtitles لو بإمكاننا إيجاد توقيع في الترميز الفيروسي، فذلك سيُعلمنا من قام بإرساله.
    Sie behauptet, ein Groupie hätte sie ihr geschickt und wir hätten sie bei der Postinspektion übersehen. Open Subtitles لقد وجدنا خارطة طريق الدولة في زنزانتها أدعت أن شخص معجب قام بإرساله و لم ننتبه له خلال التفتيش 00: 04:
    Das ist das sechste Geschöpf, das Pandora geschickt hat. Open Subtitles هذا هو المخلوق السادس الذي قامت باندورا بإرساله
    Eleanor hat sie mir geschickt. Aber wieso sind es gleich 2? Open Subtitles لقد قامت بإرساله (النور) ، لا اعلم لماذا يوجد اثنان
    - Das Album. Ich möchte wissen, wem Sie es geschickt haben. Open Subtitles -البوم الصور أريد أن أعرف لمن قامت بإرساله
    Tja, immerhin ist damit wohl das Rätsel gelöst, wer Gossip Girl den Film geschickt und Blairs Hochzeit ruiniert hat. Open Subtitles حسنٌ, في النهاية، أعتقد أن هذا سيحل اللغز المتعلّق بمن قام بإرساله إلى "فتاة النميمة". وقام بتخريب حفل زفاف (بلير).
    Natürlich. Alles, was du mir geschickt hast. Hier ist noch was. Open Subtitles -بالطبع، كلّ شئ تقومين بإرساله إليّ
    Ich habe ihn geschickt. Open Subtitles لقدْ قمتُ بإرساله
    Und er sagte, er könne nicht fassen, dass sie das an Uma geschickt hat. Open Subtitles (وقال أنّه لم يستطع تصديق أنها قامت بإرساله إلى (أوما
    Ich werde es zu Zoey schicken damit sie sehen kann wo wir gewohnt hätten wenn wir geheiratet hätten. Open Subtitles سأقوم بإرساله لزوي، حتى ترى أين كنا سنعيش لو تزوجنا
    Oder wir schicken einfach den großen gutaussehenden Kerl mit dem großen Penis. Open Subtitles أو نكتفي بإرساله إلى ذلكَ الطويل الوسيم، صاحب العضو الكبير.
    - Ich wollte es dir schicken. Open Subtitles فكرت بإرساله إليك
    Die Könige von Athen schickten ihn auf die gefährlichsten Missionen. Open Subtitles بدأ ملوك (أثينا) بإرساله في معظم المهام الخطيرة
    Die Könige von Athen schickten ihn auf die gefährlichsten Missionen. Open Subtitles بدأ ملوك (أثينا) بإرساله في معظم المهام الخطيرة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-German: 10k, 20k, more | German-Arabic: 10k, 20k, more