ويكيبيديا

    "بالرجل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Mann
        
    • Typen
        
    • den Kerl
        
    • ihm
        
    • mit dem
        
    • dem Kerl
        
    • Typ
        
    • Man
        
    Ich will einfach nur zum Altar gehen und den Mann heiraten, den ich liebe. Open Subtitles كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب.
    Sie kann auch sagen, welche Sünden auf einem Mann lasten, sobald sie ihm begegnet. Open Subtitles تستطيع أن تخبرك عن ذنوبك أيضاً ما إن تلتقي بالرجل حتى تثقل كاهله.
    Werden Sie mir den Mann vorstellen, der mir die Schülerin wegnimmt? Open Subtitles هل تسمحى ان تقابلينى بالرجل الذى اخذ مُقلة عينى بعيدا عنى ؟
    So ist es subtiler. Schleim dich bei dem Typen erstmal ein bisschen ein. Open Subtitles إن فعلت ، سيكون ذلك ماكرا سيكون لك أن تؤثّر بالرجل أولا
    Vielleicht könnte ich den Kerl zu treffen. Open Subtitles يمكنك المجئ إذا أردت وقد أتعرف بالرجل الذى ستتزوجين به
    Und so wird Robert Scott Carey besser bekannt als "Der Mann, der immer kleiner wird", zusehends kleiner. Open Subtitles و مازلت روبيرت سكوت كارى معروف للعامه بالرجل المتقلص المدهش الذى يستمر فى تقلصه
    Ihr wisst wie Perkins war, er ist an den falschen Mann geraten. Open Subtitles التقى بالرجل غير المناسب وواجه نهاية سيئة لم الإصغاء إلى هذا الأبله ؟
    Und dann trifft Man einen Mann wie den hier, der wie ein guter Mann aussieht. Open Subtitles و بعد ذلك يكون من المُقدر لك ان تلتقي برجُلا مثل هذا الذي يبدوا بالرجل الصالح
    Und mehr sein als du warst, das machte dich umso mehr zum Mann. Open Subtitles عندما تصبح اكثر مما كنت فستكون أكثر شبها بالرجل.
    Er benutzt goldene Kugeln, daher "Mann mit dem goldenen Colt". Open Subtitles يَستعملُ دائماً رصاصة ذهبية، لِذلك سمي بالرجل بالمسدس الذهبي.
    Es gab mal einen Mann, der so lange wartete, dass er vergaß, worauf er wartete. Open Subtitles مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر
    Dort traf ich den Mann, mit dem ich mein Leben verbringen wollte. Open Subtitles أكثر من أي مكان أخر في نهاية الأمر، إنه حيث إلتقيت بالرجل الذي أردت أن أقضي حياتي معه
    Hier geht es um einen Mann, der aus dem 50. Stock fällt. Open Subtitles هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟
    Ich müsste kein sehr guter Anwalt sein um den Mann frei zu kriegen. oder?" Open Subtitles لن أكون محامي جيد بما يكفي للإيقاع بالرجل اليس كذلك ؟
    Er nimmt es mit dem Mann, mit dem ich jeden vergleiche, nicht auf. Open Subtitles لا يستطيع أن يقيس نفسة بالرجل الذي أقيس بة كل الآخرين
    Ich werde in die Geschichte eingehen als der Mann, der eine Tür öffnete. Open Subtitles سأدخل في صفحات التاريخ بالرجل الذي فتح الباب
    Daher wusstest du, dass der Mann dich erschießen wollte. Richtig? Open Subtitles هكذا عرفت بالرجل الذي كان سيطلق عليك النار, أليس كذلك؟
    Als ich den Typen aufsuchte, sagte der, er habe keine Schwester und sein Wagen sei gestohlen worden. Open Subtitles و عندما إتصلت بالرجل قال لى أنه ليس عنده إخوات و إدعى أن سيارته قد سرقت
    Wir haben alles, um den Kerl hochgehen zu lassen. Open Subtitles إستمع، لدينا كل شيء نحتاجه للإطاحة بالرجل
    Ich folgte ihm in einen Pub, wo er einen Kerl traf, der ihm einen Umschlag gab. Open Subtitles لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً قاموا بتبادل مغلف لذا لحقت بالرجل الآخر
    Ich hab noch keinen getroffen, mit dem ich alle fünf Sekunden reden will. Open Subtitles أظنني لم ألتقي بالرجل الذي قد أرغب بالتكلم معه كل 5 ثوان
    Alles, was sie hat, ist die Telefonnummer, die sie benutzt hat, um mit dem Kerl zu kommunizieren. Open Subtitles كل ما لديها هو رقم التليفون كانت تستخدمة للاتصال بالرجل.
    Mit allen Vor- und Nachteilen, so werde ich gesehen, als der Typ, der viele seltsame Dinge wusste. TED للأفضل أو للأسوأ، هذا ما سأكون معروفاً به, بالرجل الذي عرف الكثير من الأشياء الغريبة.
    Aber ich bin wie Rain Man....98, 99, 100. Entschuldige die Störung. Open Subtitles محاولة جيدة لكنني أشبه بالرجل في فيلم راين مان 98,99,100

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد