Ich will einfach nur zum Altar gehen und den Mann heiraten, den ich liebe. | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أنزل من هذا الممشى وأتزوج بالرجل الذي أحب. |
Sie kann auch sagen, welche Sünden auf einem Mann lasten, sobald sie ihm begegnet. | Open Subtitles | تستطيع أن تخبرك عن ذنوبك أيضاً ما إن تلتقي بالرجل حتى تثقل كاهله. |
Werden Sie mir den Mann vorstellen, der mir die Schülerin wegnimmt? | Open Subtitles | هل تسمحى ان تقابلينى بالرجل الذى اخذ مُقلة عينى بعيدا عنى ؟ |
So ist es subtiler. Schleim dich bei dem Typen erstmal ein bisschen ein. | Open Subtitles | إن فعلت ، سيكون ذلك ماكرا سيكون لك أن تؤثّر بالرجل أولا |
Vielleicht könnte ich den Kerl zu treffen. | Open Subtitles | يمكنك المجئ إذا أردت وقد أتعرف بالرجل الذى ستتزوجين به |
Und so wird Robert Scott Carey besser bekannt als "Der Mann, der immer kleiner wird", zusehends kleiner. | Open Subtitles | و مازلت روبيرت سكوت كارى معروف للعامه بالرجل المتقلص المدهش الذى يستمر فى تقلصه |
Ihr wisst wie Perkins war, er ist an den falschen Mann geraten. | Open Subtitles | التقى بالرجل غير المناسب وواجه نهاية سيئة لم الإصغاء إلى هذا الأبله ؟ |
Und dann trifft Man einen Mann wie den hier, der wie ein guter Mann aussieht. | Open Subtitles | و بعد ذلك يكون من المُقدر لك ان تلتقي برجُلا مثل هذا الذي يبدوا بالرجل الصالح |
Und mehr sein als du warst, das machte dich umso mehr zum Mann. | Open Subtitles | عندما تصبح اكثر مما كنت فستكون أكثر شبها بالرجل. |
Er benutzt goldene Kugeln, daher "Mann mit dem goldenen Colt". | Open Subtitles | يَستعملُ دائماً رصاصة ذهبية، لِذلك سمي بالرجل بالمسدس الذهبي. |
Es gab mal einen Mann, der so lange wartete, dass er vergaß, worauf er wartete. | Open Subtitles | مما يذكرنى بالرجل الذى إنتظر طويلاً جداً حتى نسى ماذا كان ينتظر |
Dort traf ich den Mann, mit dem ich mein Leben verbringen wollte. | Open Subtitles | أكثر من أي مكان أخر في نهاية الأمر، إنه حيث إلتقيت بالرجل الذي أردت أن أقضي حياتي معه |
Hier geht es um einen Mann, der aus dem 50. Stock fällt. | Open Subtitles | هل سمعت بالرجل الذي سقط من أعلى ناطحة السحاب؟ |
Ich müsste kein sehr guter Anwalt sein um den Mann frei zu kriegen. oder?" | Open Subtitles | لن أكون محامي جيد بما يكفي للإيقاع بالرجل اليس كذلك ؟ |
Er nimmt es mit dem Mann, mit dem ich jeden vergleiche, nicht auf. | Open Subtitles | لا يستطيع أن يقيس نفسة بالرجل الذي أقيس بة كل الآخرين |
Ich werde in die Geschichte eingehen als der Mann, der eine Tür öffnete. | Open Subtitles | سأدخل في صفحات التاريخ بالرجل الذي فتح الباب |
Daher wusstest du, dass der Mann dich erschießen wollte. Richtig? | Open Subtitles | هكذا عرفت بالرجل الذي كان سيطلق عليك النار, أليس كذلك؟ |
Als ich den Typen aufsuchte, sagte der, er habe keine Schwester und sein Wagen sei gestohlen worden. | Open Subtitles | و عندما إتصلت بالرجل قال لى أنه ليس عنده إخوات و إدعى أن سيارته قد سرقت |
Wir haben alles, um den Kerl hochgehen zu lassen. | Open Subtitles | إستمع، لدينا كل شيء نحتاجه للإطاحة بالرجل |
Ich folgte ihm in einen Pub, wo er einen Kerl traf, der ihm einen Umschlag gab. | Open Subtitles | لقد تعقبته إلى الحانة البارحه حيث التقى رجلاً قاموا بتبادل مغلف لذا لحقت بالرجل الآخر |
Ich hab noch keinen getroffen, mit dem ich alle fünf Sekunden reden will. | Open Subtitles | أظنني لم ألتقي بالرجل الذي قد أرغب بالتكلم معه كل 5 ثوان |
Alles, was sie hat, ist die Telefonnummer, die sie benutzt hat, um mit dem Kerl zu kommunizieren. | Open Subtitles | كل ما لديها هو رقم التليفون كانت تستخدمة للاتصال بالرجل. |
Mit allen Vor- und Nachteilen, so werde ich gesehen, als der Typ, der viele seltsame Dinge wusste. | TED | للأفضل أو للأسوأ، هذا ما سأكون معروفاً به, بالرجل الذي عرف الكثير من الأشياء الغريبة. |
Aber ich bin wie Rain Man....98, 99, 100. Entschuldige die Störung. | Open Subtitles | محاولة جيدة لكنني أشبه بالرجل في فيلم راين مان 98,99,100 |