Seine Hand-Augen-Koordination reicht sicher noch nicht fürs Team. | Open Subtitles | أنا متأكده من ان تنسيق يداه وأعينه مازالت رديئه قليلاً ليلتحق بالفريق |
Aber ... wenn du zu Hause mit Trip Murphys Rennwagen erscheinst, dann wär' dein Dad ein Idiot, dich nicht ins Team aufzunehmen. | Open Subtitles | إذا عدت إلى البيت بسيارتي فلا بد أن يكون أبوك أحمقاً لكي لا يشركك بالفريق |
Wieder im Team zusammenarbeiten... ein cooles Antiker-Geheimnis entschlüsseln. | Open Subtitles | الاشتراك بالفريق مجدداً، والعمل معاً لكشف لغز قديم رائع ما |
- Ich weiß, was du meinst. Was ich meine ist, dass ich nicht länger ein Teil des Teams sein kann. | Open Subtitles | أعلم قصدك، لكنّي أقصد أنّي لم يعُد بإمكاني أن أشترك بالفريق. |
Naja, Sie sind praktisch schon ein ehrbares Teammitglied. | Open Subtitles | حسنٌ، أنتِ بالفعل عضوة شرفيّة بالفريق فعلًا. |
Ich mag es, dass du für dein Team Arbeit besorgt hast, aber du wirst nicht immer ein Wildcat bleiben. | Open Subtitles | يعجبني جعلك الفريق كله يعمل معاً لكنكَ لن تكون عضواً بالفريق للأبد |
Ich stelle euch jetzt das erste Team vor. | Open Subtitles | على أية حال, دعوني أعرّفكم بالفريق الأول. |
Ich nehme an, er dachte, ich wäre ein gutes Mitglied für das Team. | Open Subtitles | أفترض أنّه يظنّني قد أكون عضوة جيّدة بالفريق |
Bevor Church in Schwierigkeiten geriet, trainierte er das Team seines Sohnes und er warb Bishop als Sponsor an. | Open Subtitles | حصلت قبل شريش في متاعب ،وكان المدرب وابنه بالفريق وكان يتوسل الى بيشوب لرعايته |
Meine Juniorentrainer haben mir gesagt, dass wenn ich im Team bleiben will, ich meine Größe einsetzen müsste. | Open Subtitles | مدربي اليافعين قالوا لي ان أردت ان تبقى بالفريق فيجب أن أستخدم حجمي |
Also wenn du etwas kannst, sorge ich dafür, dass sie dich ins Team aufnimmt. | Open Subtitles | لذا، إذا كنت نصف محترمة سأتأكد من أن أجعلها تضعك بالفريق |
Na ja, wir sind oft umgezogen, als ich klein war, also, du weißt schon, ich bin nie lange genug am selben Ort geblieben, um mich mit einem Team anzufreunden. | Open Subtitles | حسناً كنا كثيري الترحال عندما كنت طفلة لذا كما تعرف, لم أبقي بمكان واحد مدة طويلة لأنني مقيدة بالفريق |
Wenn wir da wieder hin sollen, kann Team 3 den Schutz übernehmen. | Open Subtitles | يمكننا أن نذهب إلى هناك بالفريق الثالث بتأمين شامل |
Und wir waren nur fünf, die die Nachhut bildeten, bis wir die Verbindung zu dem ersten Team verloren haben. | Open Subtitles | وكان هناك خمسة منا يغطون الجهة الخلفية من القرية حتى فقدنا الإتصال بالفريق الأول |
Man sagte, du wärst an der Schulter verletzt. Deswegen wärst du nicht mehr im Team. | Open Subtitles | يقولون أن كتفكِ قد أُصيب لهذا لم تعودي بالفريق |
Wir haben eine Neue im Team. Sie ist cool. | Open Subtitles | وقد انـضمّت إلينا تلك الفتاة بالفريق إنـها رائعة للـغاية |
Sie ist bereits so lange in meinem Team wie ich als Cop arbeite. | Open Subtitles | هذه اودري. تعمل منذ وقت طويل بالفريق عندما كنت اعمل شرطي |
Ok, ich denke, wir fliegen das Team rüber, landen an der polnischen Grenze zu Russland und treffen das Einsatzteam dort. | Open Subtitles | حسناً. أنا أفكر بأن أطير بالفريق من هنا ونهبط على الجانب البولندي من الحدود الروسية |
Also, nun, ich verstehe vollkommen, wenn ich also Jammerin bin, dann werden grundsätzlich alle Blocker des anderen Teams | Open Subtitles | إذا أنا هدّافة -فكل الحاصرين بالفريق الأخر سيحاولون قتلي . |
Das ist der schlimmstmögliche Fall und so oder so bist du ein unverzichtbares Teammitglied. | Open Subtitles | هذا أسوأ احتمال، وفي مطلق الأحوال، فإنّك ما زلت عضوية حيويّة بالفريق. |
Nun, Celia war nett und eine gute Teamkollegin... und Visualize beizutreten ist eine gute Idee. | Open Subtitles | حسناً ، لقد كانت (سيليا) لطيفة وعضوة جيّدة بالفريق وأنّ إنظمامها إلى منظّمة "الرؤية" فكرة جيدة هذا كل شيء ، إلى حد كبير |
Beinhaltete irgendeiner davon einem Teamkameraden den Ball abzuknöpfen? | Open Subtitles | ولم تتضمن أي واحد منهم مصارعة الكره من زملاؤكم بالفريق ؟ |