Gleich nach Sonnenaufgang werden hier alle Züge bombardiert. | Open Subtitles | بعد الفجر مباشره كل القضبان و القطارات فى المنطقه ستقصف بالقنابل |
Sie haben ein unbewaffnetes Dorf bombardiert und 4000 hilflose, unschuldige und friedvolle ozeanische Bürger getötet. | Open Subtitles | لقد هاجموا قرية غير مسلحه بالقنابل الصاروخيه وقتلوا 4.000 شخص بريء , غير مسلح من المواطنين المسالمين لدولة أوشياينا |
Heute bombte ich Sidon zwischen den Rauchwolken am Morgen | Open Subtitles | # أمطرتُ "صيدا" بالقنابل اليوم # # بين سحب الدخان وقت الفجر # |
Heute bombte ich Sidon | Open Subtitles | # أمطرتُ "صيدا" بالقنابل اليوم # |
2. bekundet der Regierung und dem Volk Indonesiens sowie den Opfern der Bombenanschläge und ihren Angehörigen sein tiefstes Mitgefühl und Beileid; | UN | 2 - يعرب عن أعمق تعاطفه مع إندونيسيا حكومة وشعبا ومع ضحايا الهجمات بالقنابل وأسرهم وعن أصدق تعازيه لهم؛ |
unter Verurteilung aller Akte der Gewalt und des Extremismus in Somalia, unter Missbilligung der jüngsten Bombenanschläge in Mogadischu und mit dem Ausdruck seiner Besorgnis über die anhaltende Gewalt innerhalb Somalias, | UN | وإذ يدين جميع أعمال العنف والتطرف في الصومال وإذ يشجب الهجمات الأخيرة بالقنابل في مقديشو وإذ يعرب عن قلقه إزاء استمرار العنف داخل الصومال، |
Sie kann nicht gekauft oder arrangiert oder mit Bomben erzwungen werden. | TED | لا يمكن شراؤه، أو ترتيبه أو صنعه بالقنابل. |
Seit einer Stunde bombardieren wir ihre Stellungen. | Open Subtitles | نحن نضرب مدافعهم الرشاشة بالقنابل منذ أكثر من ساعة |
Nordkorea lieferte die Bomben. | Open Subtitles | . لقد قامت ايران بالتمويل الازم وقامت كوريا الجنوبية بتزويدها بالقنابل |
Ich habe im Fernsehen die Gegenden gesehen, die bombardiert wurden, und ich dachte: | Open Subtitles | وعرضوا بعض المنازل والأماكن التى تم قذفها بالقنابل وأشياء كهذه |
London wird... seit neun Monaten jede Nacht bombardiert. | Open Subtitles | لندن كانت تُقفص بالقنابل كل ليلة لـ 9 أشهر |
Du hast den Planeten aus dem All bombardiert, keiner hat es überlebt. | Open Subtitles | لقد قصفت الكوكب من الفضاء بالقنابل ! و لم تترك أي ناجيين |
Vielleicht haben sie sich gegenseitig bombardiert. | Open Subtitles | ربما قاموا بقتل بعضهم الاخر بالقنابل |
Heute bombte ich Beirut | Open Subtitles | # أمطرت "بيروت" بالقنابل اليوم # |
unter Hinweis auf die Verpflichtungen der Vertragsstaaten des Internationalen Übereinkommens zur Bekämpfung terroristischer Bombenanschläge und des Übereinkommens zur Bekämpfung widerrechtlicher Handlungen gegen die Sicherheit der Zivilluftfahrt, | UN | وإذ يشير إلى التزامات الدول الأطراف في الاتفاقية الدولية لقمع الهجمات الإرهابية بالقنابل واتفاقية قمع الأعمال غير المشروعة ضد سلامة الطيران المدني، |
"Der Sicherheitsrat verurteilt mit allem Nachdruck die terroristischen Bombenanschläge vom 1. Oktober 2005 in Bali (Indonesien), das erneut Opfer einer abscheulichen terroristischen Handlung war. | UN | ”يدين مجلس الأمن بأشد عبارة الهجمات الإرهابية المرتكبة بالقنابل في 1 تشرين الأول/أكتوبر 2005 في بالي، بإندونيسيا، التي وقعت من جديد ضحيةً لعمل إرهابي شنيع. |
Ihr spart nicht mit Bomben, also spart auch nicht mit Essen. | Open Subtitles | ، أنت لم تبخل علينا بالقنابل فلا نتوقع أن تبخل علينا بالطعام |
Die von der "Soryu" und "Hiryu" konnen fur Midway mit Bomben bestuckt werden. | Open Subtitles | طائرات سوريو و هيريو يمكنها ان تأخذ وضع الاستعداد مزوده بالقنابل لاجل ميدواى |
- Hilfe! Sie bombardieren uns! - (Kampfflugzeuge) | Open Subtitles | -ساعدوني.انهم يضربوننا بالقنابل! |
Die Division soll's bombardieren. | Open Subtitles | أقول ينبغي أن يقصف بالقنابل |
Nachdem sie die Bomben auf uns geworfen haben. | Open Subtitles | بعد أن قذفوا بالقنابل علينا |