ويكيبيديا

    "بالمناسبة" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Übrigens
        
    • Ach
        
    • Im Übrigen
        
    • nebenbei
        
    • Und
        
    • eigentlich
        
    • überhaupt
        
    • noch
        
    • ist übrigens
        
    • apropos
        
    Aber es ist auch egal. Da habt ihr Übrigens eure Lösung zum Umweltproblem, Leute: Alle verurteilten Kinderschänder müssen einen Porsche Cayenne fahren. TED وهذا هو حل مشاكلكم البيئية .. بالمناسبة يا شباب كل المدانون بالتحرش الجنسي بالأطفال عليهم أن يقودوا سيارة بورش كايين
    Und all das ist Übrigens die Arbeit von der International Astronomical Union. TED وهذا كله تم القيام به، بالمناسبة من طرف الإتحاد الفلكي الدولي.
    Beschrieb dann deine Jacke, damit sie zu deiner Kleidung passt, was sie Übrigens sicherlich tut. Open Subtitles من ثم تصّور شكل سترتك، معرفة أنها ستلائم ما ترتديه بالمناسبة أنها ملائمة تماماً
    Übrigens ist sie Waise. Aber das darf sie natürlich nicht ausnutzen. Open Subtitles بالمناسبة , إنّها يتيمة لكن لا تجعليها تلعب بعواطفك ؟
    Übrigens, Elaine, danke... dass du mir den arabischen Java-Mokka bezahlt hast. Open Subtitles بالمناسبة يا إلين، أشكرك على دفع ثمن قهوة جافا العربية.
    Hier. Ich hab ihn für dich geparkt. Übrigens hast du einen kaputten Scheinwerfer. Open Subtitles هاك يا ديك، لقد أوقفت السيارة لك بالمناسبة لديك مصباح أمامى محطم.
    Tausend Dank Übrigens noch für diese Wahnsinns-Blumen. Der Strauss ist riesig. Open Subtitles شكرا جزيلا على تلك الزهور الرائعة بالمناسبة إنهم ضخمين جدا
    Ach, Übrigens, was deinen Plan angeht, haben wir überhaupt genug Sprit? Open Subtitles بالمناسبة ، بفكرتك هذه هل لدينا ما يكفي من الوقود؟
    Ich habe mich hinter einer Zeitung versteckt, die Übrigens sehr informativ war. Open Subtitles لا, لا. لقد كنت أختبي خلف بصحيفة وهي بالمناسبة ملئية بالمعلومات
    Übrigens, äh, glaube ich nicht, dass ihr irgendwelche Probleme haben werdet. Open Subtitles دعنا نأتي بسترتك بالمناسبة, لا أظن أنك ستواجهين أيّ مشكلة
    - Wenn du mich wieder deckst. Übrigens nochmal danke für gestern. Open Subtitles لي سإذغ قمت بالتغطية علي , بالمناسبة شكرا على البارحة,
    Und Übrigens war das in vielerlei Hinsicht der Grundstein... unserer Konjunkturbelebungspolitik. Open Subtitles و بالمناسبة فهى كانت حجر الزاوية فى سياسة الإصلاح الأقتصادى
    Übrigens, willst du, dass ein Arzt beginnt, Zoloft zu verschreiben? Der Typ neben ihm. -Knight? Open Subtitles و بالمناسبة أصبح لديك دكتور واحد يصف دواء الزولوف لمرضاه الشخص الذي يقف بجانبه
    Ich will von diesem "Sir" -Gerede nichts hören. Übrigens, kennen Sie sich schon? Open Subtitles لا أريد أياً من هذا الخطاب الرسمي بالمناسبة هل قابلتم بعضكم ؟
    Übrigens wenn du auf Kinder hoffst, schlage ich einen Wechsel von Schlüpfern auf Boxershorts vor. Open Subtitles ..بالمناسبة إن كنت تأمل الحظيّ بأطفال أقترح أن تبدل من سراويل ضيقة إلى راهية
    Oh, ich habe Übrigens Andrew angerufen, um rauszufinden, woher Diana das Geld hat. Open Subtitles بالمناسبة إذا لم تمانع لقد إتصلت بـ أندرو لمعرفة مصدر أموال ديانا
    Ach, Übrigens habe ich für Freitag einen Tisch reserviert im Rive Gauche. Open Subtitles و بالمناسبة قمت بالحجز لنا ليلة الجمعة في لا ريفر غاتشو
    Ach, haben wir nicht Lust, zu bleiben Und uns bei unserer Arbeit zu helfen? Open Subtitles بالمناسبة .. هل يحب أي منكم أن يبقى هنا و يساعدنا في عملنا؟
    Das ist jemand der Im Übrigen sicher 4 aus 10 trifft. TED بالمناسبة ذلك شخصاً يضرب, أربع مرات بسلام من بين كل 10.
    Hey, ganz nebenbei, wie ist das Geräusch, was du machst, wenn du etwas schockierendes siehst? Open Subtitles بالمناسبة بدون سبب ما هو ذلك الصوت الذي تصدرينه عندما ترين شيئاً مفاجئاً ؟
    Und warum sitzt du eigentlich auf keinem Bahngleis, den Bauch voller Schlaftabletten! Open Subtitles انهم مخلوقات متعاونة للغاية بالمناسبة انا ذاهب للصيد في هذه العطلة
    Nichts, wollte ich nur wissen. apropos, könnte ich bitte mit Missy reden? Open Subtitles بالمناسبة , هل يمكنني أن أتحدث مع ميسي من فضلك ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد