ويكيبيديا

    "بالنهاية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • irgendwann
        
    • Ende
        
    • endlich
        
    • letzten Endes
        
    • doch
        
    • Schluss
        
    • schließlich
        
    • schlussendlich
        
    • letztlich
        
    • letztendlich
        
    Also sollten sie weiternhin die Waren auf Pferdekarren transportieren, weil sie irgendwann ankommen würden? TED إذن هل كان عليهم الاستمرار في نقل البضائع باستخدام الأحصنة، على الأرض، طالما أنها بالنهاية ستصل؟
    Selbst wenn es einem gelingt... irgendwann liegt man doch in einem Loch. Open Subtitles ولكن حتى لو فعلت ذلك ، عاجلا أم آجلا ، ستصل بالنهاية لحفرتها لقد دخلت، دخلت
    Und aufgrund seiner ständigen Regulation treibt es die Veränderungen voran, die uns am Ende helfen, zu werden, wer wir sind. TED ومن خلال تنظيمه المستمر، يدفع التغييرات التي تساعدنا بالنهاية في أن نصبح ما نحن عليه.
    Am Ende hatten wir, glaube ich, 60 Prozent der weltweiten Produktion am Tisch und 25 Prozent des Bedarfs. TED حصلنا بالنهاية على موافقة ما يعادل، 60 بالمئة من الإنتاج العالمي وخمسة وعشرون بالمئة من الطلب.
    endlich konnte er sich von dieser Schuld rein waschen. Open Subtitles بالنهاية هو اختار الطريقة لتطير ذلك الذنب..
    Männer erzählen dir immer, was du hören willst, Sperling. Aber letzten Endes verschwinden sie und lassen dir nichts. Open Subtitles الرجال يخبرونك ما تريدين سماعه يا سبارو لكنهم بالنهاية لن يتركوا لك شيئاً
    Nein, irgendwann wollte ich es sowieso tun. Open Subtitles ليس بالواقع , بالنهاية كنت سأفعل ذلك على أية حال من الواضح أننا سنتطلق
    Guck sie dir an. Sie ist so dreckig. Ich meine, irgendwann muss sie sich doch duschen. Open Subtitles انظر إليها، إنّها قذرة، أعني، عليها أن تستحمّ بالنهاية
    Vielleicht treiben wir ja irgendwann aufs Ufer zu. Open Subtitles ربما يجرفنا التيار بالنهاية ناحية الشاطئ. أية شاطئ؟
    Du ziehst erst mal ein, kriegst wieder Boden unter die Füße und irgendwann findest du 'n Job. Open Subtitles يمكنك أن تنتقل هناك و تهئ وضعيتك و بالنهاية يمكنك الحصول على وظيفة و أن تدفع لي إيجاراً
    Zwar noch nicht, ähm, so schnell, aber irgendwann schon. Open Subtitles ليس لفترة طويلة , لكن بالنهاية , ستفعلين ذلك
    Spürt am Ende noch das Glück, die Augen und die Zehen zu bewegen. Open Subtitles لكن الشعور بالنهاية ذاتها لهو نصر للأحياء
    Sie hatte am Ende eine große Szene mit Hunter, wissen Sie. Open Subtitles كان لديها مشهد مهم بالنهاية مع هنتر ، تفهمين
    Wie wir sehen können, werden am Ende nur wir Ladys im Bus sitzen. Open Subtitles فكما ترين، بالنهاية نحن السيدات سنركب الحافلة
    Als ich endlich auf der Arbeit ankam, hatten sie meine Schicht weggegeben. Open Subtitles بالنهاية أخيرا ذهبت إلى العمل حيث ألغوا نوبتي
    Also dachte ich mir, ich ertrage es ... und wann immer ich endlich mit meinem Vater rede, wird er mir sagen, was zu tun ist. Open Subtitles قررت أن أتحمل ولا أعطيها أهمية وعندما بالنهاية تحدثتُ لوالدي قال لي ما أفعل
    Und plötzlich rufen alle Verwandten an und gratulieren mir, weil sie dachten, ich hätte es endlich geschafft. Open Subtitles وبصورة مفاجئة جميع اقاربي بدؤا بالاتصال لتهنئتي بسبب انهم يعتقدون انا بالنهاية انجزتها
    Und letzten Endes hast du dich entschieden deine alte Couch zu behalten, weil es eine zuverlässige neutrale Couch war die noch ein paar gute Jahre übrig hat. Open Subtitles لكن بالنهاية قررتي أنكِ ستبقي مع الأريكة التي لديكِ من الأصل لأنه كان خياراً آمناً مع بعض من السنوات الصالحة باقية به
    Jemand hat sich also doch entschieden, nach Fantasy Island zu reisen. Open Subtitles حسنا,احدهم قرر ان يذهب في رحلة الى جزيرة الاحلام بالنهاية
    Sie haben einen Konflikt mit mir erzeugt, damit Sie mich zum Schluss gewinnen lassen können. Open Subtitles لقد صنعت صراعا معي لكي تدعني افوز بالنهاية
    Es dauerte eine Weile, aber schließlich lernte ich es. TED أستغرق الأمر مني وقتاً لكن تعلمته بالنهاية
    doch schlussendlich wurden wir alle mit der Zeit unsere eigenen Doppelgänger. Open Subtitles لكن بالنهاية مع مرور الزمن نصبح نحن المشابهين لأنفسنا
    letztlich werden großen Problemen manchmal die Lösungen entzogen, weil wir das Problem nicht richtig verstehen. TED بالنهاية , المشاكل الكبيرة احيانا مستعصية الحل لأننا لا نفهم حقا ما مشكلة.
    Was Sie letztendlich erhalten kann man genau genommen nicht als Waffe bezeichnen. Open Subtitles وما ستحصل عليه بالنهاية لا يمكن أن يسمى مسدّساً بأي حال

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد