Oder der Preis für meine Geheimhaltung ist zu hoch und es ist Zeit, die Zeche zu zahlen. | Open Subtitles | ربما ثمن المحافظة على سري باهظ وحان الوقت لدفع الثمن |
In den Worten des Wilden, man kann Autonomie und Freiheit zurück erobern, aber der Preis dafür ist hoch. | TED | بكلمات مقتبسة من فلم "الوحش"، "إن استرجاع الاستقلالية الذاتية و الحرية ممكن، على الرغم من أن الثمن باهظ." |
Weil der Fluch einen Preis hat. Einen hohen. | Open Subtitles | لأنّ لإلقاء اللعنة ثمناً وهو ثمنٌ باهظ |
Was auch immer die Ursachen sind, offizielle Korruption hat in Afghanistan zur Folge, dass viele Afghanen die Gier der Regierung fast genauso fürchten wie sie die Taliban verabscheuen, welche jetzt glaubwürdig behaupten können, dass sie Sicherheit und ein schnell agierendes Rechtssystem in den von ihnen kontrollierten Gebieten garantieren können, allerdings zu einem hohen Preis. | News-Commentary | أياً كانت الأسباب فإن الفساد الرسمي يعمل على خلق الظروف التي أصبح معها العديد من الأفغان يخشون جشع الحكومة بقدر ما يكرهون حركة طالبان، التي أصبح بوسع قادتها الآن أن يزعموا القدرة على توفير الأمن والعدالة السريعة في المناطق التي يسيطرون عليها، ولو بثمن باهظ للغاية. |
Ich war bei der Arbeit. Ich habe an meinem Schreibtisch gesessen, habe meinen teuren Computer benutzt. | TED | لقد كنت في العمل. جلست في مكتبي. و استخدمت جهاز الكمبيوتر باهظ الثمن. |
Und wieder haben sie einen Weg gefunden, um ein Prototyp zu machen, von einem Haus. Architektur, ein sehr teures Medium. | TED | و مجددا استطاعو ايجاد طريقة لعمل نموذج اولي لمنزل ,معماري ,وسط باهظ جدا |
versteht es sich, dass es hier teurer ist, etwa 30.000. | TED | نحن نتفهم ذلك، كل شيء باهظ الثمن هنا، تقريبا ثلاثون ألف |
Sie weiß nur noch, dass er gut roch, nach teurem Parfum. | Open Subtitles | كـل الـذي تـعرفه بـأن رائحــهُ أخـآذه , مثل عـطر الكولونيـا باهظ الثمن |
Mein Visier ist ruiniert. Es ist teuer. | Open Subtitles | لقد أفسدت علامة التسديد هذا المسدس باهظ الثمن |
- lch weiß ja, dass Wild teuer ist, aber um Himmels willen... | Open Subtitles | .. أعرف أن لحم الغزال باهظ الثمن .. ولكن يا إلهي |
Es wird immer noch teure Eingriffe geben und eine enorme Belastung durch das Versicherungssystem. | TED | حيث سيظل هناك علاج باهظ الثمن وخلاف كبير مع شركات التأمين. |
Bei einer Einigung wird der Preis hoch sein. | Open Subtitles | لو تمت عملية مقايضه سوف يكون السعر باهظ |
Ich werde möglichst viel über ihre Tätigkeit in Erfahrung bringen... aber mir wird der Preis zu hoch sein... und schon bin ich wieder da. | Open Subtitles | سأطرح بعض الأسئلة فقط عن العملية... وأجمع المعلومات وأخبرهم أنّ السعر باهظ جداً |
Und falls Sie meinen Preis... für die Niggerin zu hoch finden... finde ich Gefallen daran... | Open Subtitles | وإن ظننت أن ثمنها باهظ للغاية، فسأستخدم حقّي... |
Wir haben diese Rechnung hier bekommen, die uns etwas hoch erscheint. | Open Subtitles | لدينا كشف الحساب هذا ويبدو باهظ الثمن |
Der Einfluss des gekauften Artikels auf den Wettbewerb hängt von den Kosten ab. In der heutigen Informationsgesellschaft ist Selektion nur effektiv, wenn eine bemerkenswerte Erscheinung zu einem sehr hohen Preis erlangt wird – und dieser Preis bekannt ist. | News-Commentary | وعلى نحو مماثل، يتطلب شراء السلع الترفية موارد مالية كبيرة. وتملي هذه التكلفة التأثير التنافسي للاستعراض. وفي عالم اليوم القائم على المعلومات، لا يكون الانتقاء فعالاً إلا بالحصول على المظهر اللافت بثمن باهظ ــ وهذا الثمن معروف. |
Doch unser Sieg hat einen hohen Preis gefordert. | Open Subtitles | ولكننا حقنا نصرنا بثمن باهظ |
Frieden hat einen hohen Preis. | Open Subtitles | السلام باهظ الثمن. |
Warum gehen Sie zwei nicht, bevor ich meine sehr teuren Anwälte einschalte? | Open Subtitles | إذا، لما لا تغادرا أنتما الإثنين قبل أن أجعل محامي باهظ الثمن يتدخل في الأمر؟ |
Doch einige zahlen einen teuren Preis, wenn sie Dinge verbergen. | Open Subtitles | لكن للبعض فن الاخفاء يأتى بثمن باهظ |
- Wo wir gerade von Glanz reden, das ist etwas Besonderes, und, wie ich annehme, sehr teures. | Open Subtitles | .. حسنا، إذا كنا نتحدث عن اللمعان فهذا شيء رفيع جدا وثمنه باهظ جدا |
Checkst in ein teures Hotel ein, das teuerste, was du finden kannst. | Open Subtitles | و احجز بفندق باهظ أغلى فندق ثمناً يمكنكَ إيجاده |
Mein Eis ist vielleicht ein wenig teurer aber ich denke, diese Familie amüsiert sich prächtig heute Nacht. | Open Subtitles | قد يكون الآيس كريم الخاص بي باهظ قليلاً لكنني اعتقد أن هذه العائلة تقضي وقتا ممتعا |
Ich muss nachdenken, und das tue ich gerne bei teurem Wein. | Open Subtitles | وأودّ التفكير لجوار نبيذ باهظ. |
Die Arznei ist teuer. Meine Tochter lernt Geige spielen und treibt mich damit in den Wahnsinn. | Open Subtitles | والدواء كما تعلم, باهظ الثمن أيضاً ..والآن إبنتي بدأت تأخذ دروس لعزف الكمان |
Ja, leider wahr, und immer müssen wir dahin gehen, wo es teuer ist. | Open Subtitles | نعم ، و كل مرة يتوجب علينا الذهاب لمكان باهظ الثمن |
Ich würde über eine teure Therapie nachdenken, um meine Vertrauensprobleme in den Griff zu kriegen! | Open Subtitles | سأود التفكير بالحصول على علاج باهظ الثمن لكي أشفي مشاكلي في الثقة |