ويكيبيديا

    "بدون شك" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Ohne Zweifel
        
    • Kein Zweifel
        
    • Sicher
        
    • Absolut
        
    • zweifellos
        
    • ohne Frage
        
    Die Schnittwunden am Körper. Diese sind, Ohne Zweifel, durch die Glasscherben entstanden. Open Subtitles الجروح على الجثة قد سببت بدون شك من طرف قطع الزجاج.
    Sie wird Ohne Zweifel eine liebevolle Ehefrau sein und Sie ein gewissenhafter Ehemann. Open Subtitles بدون شك سوف تكون زوجــة مطــيعة وأنت ستكون زوج مخــلص
    Mr. Polk ist ein Depp, Kein Zweifel. Open Subtitles السيد بولك جزء مهم بدون شك ولكن لغة جسده تقول
    Sie werden das bereuen. Kein Zweifel. Open Subtitles سوف تندم على ذلك - بدون شك ، إننى أندم على كل شئ -
    Mittlerweile haben Sie Sicher von einem Komplott erfahren... um Ihren Planeten auf ganz feige Weise anzugreifen. Open Subtitles بهذا الوقت, لقد علمت بدون شك عن مؤامرة مغزاها بوقاحة مهاجمة كوكبك بطريقة شديدة الوضاعة
    Ich will aber auch zugeben, dass es Ohne Zweifel auch einige wunderbare, wunderbare, Absolut wunderbare Dinge am Mann-Sein gibt. TED وأريد القول الآن ، بدون شك هناك بالطبع أشياء رائعة للغاية أروع ما يكون حال كونك رجل .
    Apple bringt uns diese Innovation zweifellos früh, aber ihre Zeit näherte sich bereits, denn ihre Kerntechnologien wurden über die Jahrzehnten laufend weiterentwickelt. TED وآبل بدون شك قد جاءتنا بهذا الابتكار مبكرا، لكن وقتها قد اقترب لأن التكنولوجيا الأساسية قد ظلت تتطور على مدى عقود.
    Er ist, ohne Frage, der schlimmste Mörder, mit dem ich jemals zu tun hatte. Open Subtitles إنه و بدون شك الاكثر شراً في إزهاق الأرواح كنت مستاء من متابعته
    Ganz eindeutig und Ohne Zweifel ist John der Beste, mit dem ich je gearbeitet habe. Open Subtitles ؟ بدون شك جون هو احسن من عملت معهم فى هذا المجال
    Ohne Zweifel hat er sowohl das Schiff als auch unser Leben gerettet. Open Subtitles بدون شك, لقد أنقذ السفينة، بالإضافة إلى حياتنا.
    The Rock ist Ohne Zweifel charismatisch, aber ich denke an ein wenig mehr Romantik. Open Subtitles ذا روك لها صفاته بدون شك ولكنني افكر في شيء مع قليل من الرومانسية
    Aber der Lebenslauf, das sind wirklich nur zwei Jahre. 18 Monate, Ohne Zweifel. Open Subtitles لكنه يستمر, انها سنتين فقط 18 شهر , بدون شك
    Sie ist, Ohne Zweifel, meine Mentorin. Open Subtitles .. قضايا المرأة لعقود إنها بدون شك معلمتي
    Ohne Zweifel, indem uns die NSA ausspioniert hat. Open Subtitles مُستخدمة وكالة الأمن القومي في ذلك بدون شك
    Kein Zweifel, dass ihr wissen wollt, wie das erste Spiel der T-Squares lief. Open Subtitles حسناً ، بدون شك كلكم تتساءلون "كيف مضت أول مبارة لــ "تي سكويرز
    Solche gibt es, Kein Zweifel. Open Subtitles هناك بعض النساء بدون شك
    Ja, gar Kein Zweifel, Bruder. Open Subtitles أجل ، بدون شك يا أخي
    Ich weiß ganz Sicher, dass schon die Visualisierung von Räumen für Restorative Justice und Heilung verändernd wirken. TED أعلم بدون شك أن مجرد تصور المساحات للتصالح والشفاء هو أمر تحويلي.
    Sicher gab er Ihnen die Information über den Angriff... damit er dann behaupten kann, nur er könne ihn verhindern. Open Subtitles هو بدون شك أوصل لك المعلومات عن الهجوم ليمكنه أن يدعي أنه الشخص الذي يمكنه منع الهجوم
    - Das ist falsch. Das ist Absolut falsch. Open Subtitles هذا خطأ هذا بدون شك خطأ
    Es ist Absolut eine große Sache. Open Subtitles هذا بدون شك أمر كبير
    zweifellos ist er hier, um seinem Kaiser und Gott persönlich zu huldigen und ihn zu ehren. Open Subtitles بدون شك أنه قد أتى لكى يعمل على تكريم إمبراطوره و إلهه
    Wir müssen es diesem Wichser heimzahlen, ganz ohne Frage. Open Subtitles سنرد الهجوم على الوغد ، بدون شك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد