Sie wissen vielleicht nicht, dass Google Glass ein Gerät ist, das Ihnen erlaubt zu sehen, was ich sehe. | TED | ما قد لا تألفونه هو أن نظارة غوغل هي جهاز يسمح لكم برؤية ما أرى. |
Sie hat mir verboten, dass ich meinen Enkel sehe. | Open Subtitles | إنها لا تسمح لي برؤية حفيدي لقد إنقطعت عنه |
Nein, er hat über die Vision für Südafrika nachgedacht und für die Menschen. Das hat ihn... | TED | لا , بل كان يفكر برؤية لجنوب أفريقيا .. وللبشرية جمعاء .. هذا ما أبقاه |
Wir haben bei den Vereinten Nationen damit begonnen, unsere traditionellen politischen und militärischen Konfliktverhütungsmaßnahmen durch eine längerfristig angelegte Vision der Prävention zu ergänzen, die wir nun bewusster in unsere gesamte Tätigkeit einflechten. | UN | وقد بدأنا، داخل الأمم المتحدة، استكمال أنشطتنا السياسية والعسكرية لمنع الصراع ذات الطابع التقليدي بدرجة أكبر برؤية أطول أجلا للمنع، ونحن ندمجها الآن بصورة أكثر وعيا في جميع أعمالنا. |
Wenn man komplett herauszoomt, sieht man die gesamte Galaxie, langsam in Bewegung. Dies ist ein weiterer Punkt. | TED | إذا عدنا في طريق العودة، سنبدأ برؤية المجرة بأكملها، بحركة بطيئة. وهذا هو شيء آخر عادةً |
Und, wie gesagt, in etwa zehn Sekunden sollten wir anfangen zu sehen... | TED | و كما قلت في خلال 10 ثواني يجب أن نبدأ برؤية |
Wir hofften, er würde sich unsere Truppe ansehen. | Open Subtitles | نعتقد أنه سيكون مهتماً برؤية فرقتنا الموسيقية |
Er zeigt Ihnen nicht mal seinen Trophäenraum bevor er Sie nicht auf seine Jagd auf was auch immer mitnimmt. | Open Subtitles | لن يسمح لك حتى برؤية حجرة غنائمه حتى يكون مستعداً ليأخدك معه فى رحلة صيد من رحلاته العظيمة |
Denn ich sehe Kinder in Ofen zu krabbeln, und hoffen Dinosaurier zu sehen. | Open Subtitles | لأننيأرىالأطفال.. يزحفون نحو الأفران، ويأملون برؤية الديناصورات |
Vielleicht könnte ich ja doch einen Happen vertragen. Ich sehe hier schon langsam alles doppelt. | Open Subtitles | فربما قد أحتاج لبعض الطعام فقد بدأت برؤية الأشياء مزدوجة |
Wenn Sie mich entschuldigen, ich glaube, von da drüben sehe ich besser. | Open Subtitles | أرجو المعذرة فأنا مُتأكدة أنّي سأحظى برؤية جيدة من هناك |
Ich hab nie gedacht, dass ich meinen Tod sehe, bevor es passiert. | Open Subtitles | - أنا ، متأكّد. أنا ما فكّرت برؤية موتي قبل أن حدث. |
Ich dachte, ich hätte eine Vision, aber dann hat Madame Theresa sie abgefangen. | Open Subtitles | شعرت أنني كنت أحظى برؤية و من ثم أعتقد أن السيدة تيريسا اعترضت هذا |
Nur die Ältesten haben die Macht, ihre Erinnerungen und Gedanken... in einer Vision zu konzentrieren. | Open Subtitles | الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة |
Nur die Ältesten haben die Macht, ihre Erinnerungen und Gedanken... in einer Vision zu konzentrieren. | Open Subtitles | الأكبر سناً هو من يملك القوة لينظم ذكرياتهم و أفكارهم برؤية متماسكة فريدة |
Ich sollte vor den Versammelten eine zündende Rede halten und ihnen meine Vision einer umweltfreundlichen Politik erläutern. | Open Subtitles | سألوني اذا كنت ستأتي وتتحدث الى تلك المجموعة وتلقي عليهم خطاب البداية واطلاق قوة هذه المهمة الجديدة للعمل برؤية بيئية |
Zunächst sieht man die Struktur der Vermessung und dann beginnt man die Struktur der Galaxien zu erkennen, die wir hier draußen sehen. | TED | وسترون في البداية بنية المسح ومن ثم ستبدؤون برؤية بنية المجرات التي نراها هناك في الخارج. |
Auf jeden Fall ist das Haus zu weit unten gelegen, man sieht nichts. | Open Subtitles | على كلّ حال، هذا البيت منخفض جدًّا بحيث أنّه لا يسمح لنا برؤية شيء ما. |
Das hier musste ich unterschreiben, nur damit du David sehen darfst. | Open Subtitles | وجب أت أوقع إتفاقا بدونه لما سمحوا لي برؤية دايفد. |
Howard hat mich Brandon seit drei Tagen weder sehen noch sprechen lassen. | Open Subtitles | هاورد لم يسمح لي برؤية براندن او التكلم معه لثلاثة ايام |
Pardon, dürfte ich mir vielleicht Ihren Garten ansehen und mich von hier zurückziehen? | Open Subtitles | المعذرة سيدتي، ألا تسمحين لي برؤية حديقتكِ حتى أتحرك من هنا |
- Mädels, wollt ihr mal den Garten ansehen? | Open Subtitles | عجباً أيتها السيدات هل ترغبن برؤية الباحة الخلفية؟ |
Ich möchte den Mann mal sehen. | Open Subtitles | هل تسمح لي برؤية القتيل الذي تتهموني بقتله |