ويكيبيديا

    "برقية" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • ein Telegramm
        
    • Telegrafieren
        
    • Telegramme
        
    • telegrafiert
        
    • Telex
        
    • einen Brief
        
    ein Telegramm aus Maine hat den Fall abgeschlossen. - Du musst erleichtert sein. Open Subtitles و صلتنا برقية من مين ان نوقف التحقيق لابد و أنك ارتحت
    Noch ein Telegramm von Peter. Sie sind in Glen Falls, Michigan. Open Subtitles هذه برقية أخرى من بيتر انهم عند شلالات جلين فى ميتشغان
    - Ich schicke ein Telegramm. Open Subtitles سأذهب لأتى لى بزجاجة بيرة امى سأذهب للبلدة لأرسال برقية
    Ich schickte ein Telegramm, damit er nach ihnen Ausschau hält. Open Subtitles أجل ، أرسلت برقية له وطلبت منه الانتباه لحضورهما من باب الاحتياط
    Telegrafieren Sie die Liste. Open Subtitles أرسل برقية بتلك القائمة قل لهم أنها ذات أولوية عليا
    Wir haben ein Telegramm bekommen. Er hatte einen Unfall und ist tot. Open Subtitles استمعى جيداً ، لقد وصلتنا برقية كان هناك حادث سيارة و قد مات
    Ich bekam grade ein Telegramm aus Lincoln. Werden Sie den Narren los! Open Subtitles انها برقية وصلتني من لينكولن هل لك ان تتخلص من هذا ؟
    Ich will, dass Sie ein Telegramm ans Weiße Haus senden. Open Subtitles أريدكم أن ترسلوا مليون برقية للبيت الأبيض
    Wir haben heute morgen ein Telegramm bekommen von einem alten Freund mit dem wir in Cambridge waren. Open Subtitles تلقينا برقية من صديق قديم كان معنا في كامبريدج
    ein Telegramm enthüllte einiges über die echte Miss Giles. Open Subtitles ولكن, برقية الى فرنسا كشفت لى حقيقة مميزة بشأن الأنسة جيلز الحقيقية
    Ich bekam ein Telegramm, darin steht, dass sie schwanger ist. Also werden Sie sie heiraten. Open Subtitles وصلتني برقية تقول بأنها حامل، لذا ستتزوجها أنت
    Du musst ihr sehr wichtig sein, wenn sie ein Telegramm schickt. Open Subtitles لابد أنها تهتم بك كثيراً كي ترسل لك برقية
    Dann, aus heiterem Himmel, hatte ich ein Telegramm für... die Geldverleiherin, Frau Finucane. Open Subtitles وصــدفة بعد ذلك، كان لابـدّ أن أسـلّـم "برقية إلى السّـيدة المرابيـّة "فينوكـن
    Mr. Charles, ein Telegramm für Sie. Open Subtitles سيد تشارلز ، إنها ويسترن يونيون لدينا برقية لك
    Nun müssen wir sofort ein Telegramm schicken, dass jedem unserer Klienten versichert, dass die Geschäfte nicht leiden werden. Open Subtitles الآن علينا أن نرسل في الحال برقية إلى كل من عملائنا تأكيداً لهم بان اعمالنا لن تنقطع بسبب هذا
    Sieh nur, sieh! Ich hab ein Telegramm vom Luftrettungsdienst bekommen. Open Subtitles انظر ، انظر ، تلقيت برقية من هيئة الانقاذ الجوي
    Und das ist ein Telegramm von den Leuten aus dem Osten, die meine Schlussfolgerung akzeptieren, dass du für das, was in Mexiko passiert ist, unschuldig bist. Open Subtitles وهذه برقية من العائلة الشرقية تقول أنهم قد قبلوا بنتيجة التحقيق بأنك لست مسئولاً عن ما حدث في المكسيك
    Es kam ein Telegramm zu Ihrer Ladyschaft. Open Subtitles برقية قد وصلت لتوها وقد ذهب لتسليمها إلى سيادتها.
    Wir sollten besser deinem Mann Telegrafieren. Open Subtitles ولا بأس لو أرسلنا إلى زوجك برقية
    Er wurde angeklagt, vor etwa fünf Tagen, dafür, dass er 150.000 Telegramme beschafft und 50 veröffentlicht hat. TED لقد تمت إدانته، منذ حوالى خمسة أيام مضت , بتهمة الحصول على 150,000 برقية و تسريب 50 منها.
    Die Firma hat telegrafiert. Open Subtitles رئيس العمال قد استقبل برقية من اليابان. عن ماذا الأمر؟
    Tja, als mein Boss mir das Telex geschickt hat, war ich schon hier. Open Subtitles لأحببت ذلك, إلا ان مُديري لم يرسل لي برقية إلا عندما كنت قد وصلت إلى هنا
    Ich bring dich bei mir unter. Ich müsste kurz in die Pension. Ich erwarte einen Brief. Open Subtitles لا يوجد لدّي مشكلة , لكنني أنتظر برقية سوف تصل لمنزلي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد