ويكيبيديا

    "برهان" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • Beweise
        
    • Beweis
        
    • Wette
        
    • beweisen
        
    • Demonstration
        
    • gewettet
        
    Richtig, dafür haben Sie keinerlei Beweise. Open Subtitles حسنا، هذا صحيح لم يكن لديك برهان إطلاقا ليس لديك برهان
    Es gibt genug Beweise, Jeff, nur dass man sie bei Gericht nicht akzeptiert. Open Subtitles هناك برهان كافي. ولكن المحكمة لن توافق عليه.
    Ich hatte keine Beweise, aber irgendwie traute ich ihm nicht ganz. Open Subtitles لم يكن لدى أى برهان لكن بطريقة ما, لم أثق به كلية
    Nicht nur Tolstoi kann gute Geschichten erzählen. Fehlt nur der Beweis. Open Subtitles مثل تولستوي تعرف كيف تروي قصصا لكنك تحتاج الى برهان
    Es gab keinen Beweis. Er hatte keinen Beleg dafür. TED لا برهان له على ذلك ، لم يقدم أى دليل على كلامه.
    Niemand kann einen 3.200$ -DNS-Test anordnen, um eine Wette zu gewinnen. Open Subtitles لا يمكنك أن تطلب فحص حمض نووي بـ3200 دولار للفوز برهان
    Um zu beweisen, dass er von einem Geist besessen ist? Open Subtitles هو هَذا برهان بإِنَّهُ ماذا؟ اتعنين ان في داخله شبح ؟
    Aber Beweise haben wir erst, wenn wir die Molekülstruktur bestimmen. Open Subtitles لكنّنا لن يكون عندنا برهان حتى نقرّر تركيبه الجزيئي. تعال.
    Der Himmel wird weiterhin von Leuten wie Blaine Faulkner abgesucht werden,... ..in der Hoffnung, nicht nur Beweise für Außerirdische zu finden,... ..sondern auch Zufriedenheit in einer neuen Welt. Open Subtitles لكن السماء سيستمرّ إلى أن يكون مفتّش بمن أمثال بلين فولكنر، تمنّي للإيجاد يوما ما ليس فقط برهان الحياة الأجنبية، لكن أيضا قناعة على العالم الجديد.
    Es ist keine Akte X. Scully hat Beweise dafür. Open Subtitles إنّ الملف المجهول هنا إحتيال. سكولي عنده برهان كافي ذلك.
    Haben Sie medizinische Beweise dafür? Open Subtitles أنا لا أفترض بأنّك عندك أيّ برهان طبي هذا.
    Sie erkannten, dass Sie Beweise brauchten, um zu behaupten, Zigaretten seien harmlos. Open Subtitles أدرك هؤلاء الرجال بسرعة أنهم إذا هم كانوا سيدعون أن تلك السجائر ما كانت مسببة للإدمان عندهم برهان بشكل أفضل.
    Es gibt keine schlüssigen Beweise, dass Rauchen Emphyseme verursacht. Open Subtitles إلى الآن ليس هناك برهان يربط بين التدخين و إلتهاب الرئة المزمن
    Am 20. und 27. September gab Muellerauf CNN zu dass es keinen "gerichtsfähigen Beweise für die Identität der Attentäter gibt." Open Subtitles فى 20 و 27 سبتمبر ، أعترف مولر على السى إن إنِ بأن بأنه لا يوجد برهان قانونى لإثبات هويات المختطفين
    Es gibt einfach keine Beweise, um sie dem Ice Truck Killer unterzuschieben. Open Subtitles لا يوجد برهان لنلقي بوزر هذا على قاتل شاحنة الثلج
    Aber was ist das wert da wir unwiderlegbaren Beweis haben ja, den unverrückbaren Beweis dass es die Hölle gibt? Open Subtitles دعونى أسألكم ، هل الأمر يستحق حيثما يوجد برهان أكيد ودليل محسوم أن جهنم موجودة ؟
    Sie sind Beweis dafür, dass man auch aus der misslichsten Lage als Sieger hervorgehen kann, wenn man nur beharrlich ist. Open Subtitles هم يعيشون برهان التي على أية حال أشياء سيئة تصبح، إذا تثابر، تبقى وفوز مستوي أحيانا.
    Nein, zurzeit habe ich noch keinen Beweis für einen Mord. Open Subtitles لا ، حتى الآن أنا لم أجد برهان مؤكد على القتل
    Schaff mir den sichtbaren Beweis, sonst, bei meiner unsterblichen Seele, wäre es dir besser, als Hund geboren zu sein als dich meinem aufgeschreckten Grimm zu stellen. Open Subtitles اعطني برهان او بقيمة النفس الخالدة لكان خيرا لك ان تكون كلب
    Eine Wette zu gewinnen, damit sie dich küssen muss, spricht eigentlich gegen deine Theorie, dass du weißt, wie sie denkt. Open Subtitles تفوز برهان لتجبرها على تقبيلك؟ فى الحقيقه هذا يطعن فى إفتراضك بأنك تعرف كيف تفكر؟
    Dieser Brand war ein tragisches Unglück. Können Sie mir das Gegenteil beweisen? Open Subtitles لقد كان ذلك الحريق حادثاً مأساوياً و بخلاف ذلك أنتَ لا تملك أيّ برهان
    Er hat sich mit den Fluglotsen in Verbindung gesetzt und sprach von einer Demonstration, also ein Schuss vor den Bug, gewissermaßen. Open Subtitles لقد اتصل بدائرة الملاحة الجوية وأخبرهم بأن هذه كانت برهان بأن هذه هي طلقةً تحذيرية على سبيل المثال
    Meine Kollegen und ich haben gewettet, was Sie von Beruf sind. Open Subtitles عفوا... انا وشريكي قمنا برهان بسيط حول طبيعة مهنتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد