ويكيبيديا

    "بشئ" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • etwas
        
    • gar
        
    • irgendwas
        
    • Sache
        
    • irgendetwas
        
    • dir
        
    • mir
        
    • noch
        
    • sagen
        
    Aber die Menschen denken oft nicht an so etwas, was das andere Ende des Spektrums ist. TED و لكن الناس لا يفكرون غالبا بشئ كهذا و الذي هو الجزء الاخر من المعادلة
    Als wir in der Linvris-Kammer waren, streifte etwas an mir vorbei. Open Subtitles عندما كنا فى حجرة لينفرس أحسست بشئ ما مر بجوارى
    Erinnerst du dich, dass in der Kammer etwas an dir vorbeigestrichen ist? Open Subtitles أتذكر بتلك الحجره ، قلت انك شعرت بشئ مر من جوارك
    Es ist schwierig Liebe zu zeigen, wenn Du wenig bis gar keine Motivaton spürst. Open Subtitles من الصعب ان تعبر عن الحب عندما لا تشعر بشئ يحثك علي ذلك
    Er hat gemerkt, das etwas nicht stimmt, aber er hat keine Fragen gestellt. Open Subtitles أما هو فقد أحس بشئ ما لكنه لم يسأل عن شئ أبدا
    Niemand würde von Vater Lorenzo ver- langen, etwas so Absurdes zu gestehen. Open Subtitles لا أحد يطلب من الأب لورينزو الإقرار بشئ سخيف مثل هذا
    Hast du etwas gedacht, das ihn davon abhalten würde, sich uns anzuschließen? Open Subtitles هل كنتِ تفكرى بشئ ما؟ والذى قد يعيقه فى إنضمامه لنا؟
    Ah, wir sind stets bemüht den örtlichen Gesetzeshütern etwas Besonderes zu bieten. Open Subtitles نحن دوماً نحاول أن نقم بشئ خاص لأفراد قوات الأمن المحليين
    Auch wenn man an etwas nicht glaubt, kann es doch wahr sein. Open Subtitles فقط لأنك لاتؤمن بشئ ما , لايعني ذلك أنه ليس بحقيقي
    Ich brauche keine Broschüre oder Vorträge über etwas, das ich weiß. Open Subtitles لست بحاجة للكُتيب أو أحدهم ليخبرني بشئ أعلمه في الأساس
    Offensichtlich habe ich etwas über mich erfahren und du solltest gehen. Open Subtitles من الوضح انني اشعر بشئ ما واظن انه عليك المغادرة
    Und ich denke, du hast das Serum gegen etwas anderes, wie Kochsalz, ausgetauscht und dann Cara mit ihren Kräften hier rausspazieren lassen. Open Subtitles وأعتقد أنك بدلت المصل بشئ غير مضر مثل المياه المالحة ومن ثم السماح كارا الخروج من هُنا مع قواها السليمة
    Es ist nur so, manchmal drehe ich durch, wenn man etwas Nettes für mich tut. Open Subtitles الأمر فقط أنه في بعض الأحيان عندما يقوم الناس بشئ لطيف معي أقوم بصدهم
    Das würde mir etwas wesentlicheres über Sie verraten. TED فإن من شأن ذلك إخباري بشئ أكثر جوهرية عنك.
    Also erzählt uns die Liste der Inhaltsstoffe in der Tat etwas und manchmal erzählt sie Ihnen etwas, das falsch läuft. TED فقائمة المقادير تخبركم بشئ، و أحيانا تخبركم بشئ خاطئ.
    Allerdings liefert uns diese Analyse nur Informationen über den Anfang und das Ende, ohne uns etwas darüber mitzuteilen, was dazwischen passiert ist. TED لكن، يعلمنا التحليل فقط حول البداية والنهاية، ولا يخبرنا بشئ حول ماذا حدث في المنتصف.
    Nach 3 Tagen tat sie etwas Unvorstellbares. TED وبعد ثلاثة أيام، قامت بشئ لا يمكن تصوره.
    - Sind sie in Sicherheit? - Ich kann dir gar nichts sagen. Open Subtitles على الأقل أخبرنى بأنهم بآمان لا أستطيع أخبارك بشئ
    Also Sie befinden sich nicht in einer Position, irgendwas zu verlangen. Open Subtitles حسناً ، انت لست في موقف يسمح لك بالمطالبة بشئ
    Aber ich bin überrascht von der Sache, die sie alle haben: Coca-Cola! TED لكني فوجئت بشئ واحد كان لديهم: كوكا كولا.
    Bis jetzt konnte ich ihn nicht dazu bringen Fehler zu machen, irgendetwas preiszugeben. Open Subtitles حتى الآن ، لم أستطع جعله يُخطئ لمرة أو يبوح بشئ ما
    Ich sag dir was, Stace. Ich finde wir haben es übertrieben. Open Subtitles سأخبرك بشئ ، ستايس أعتقد أننا قسونا كثيراً على الجياد
    Ich will ihn finden, bevor er noch ein Ding dreht und alles noch schlimmer macht. Open Subtitles أريد ان اعثر علية قبل ان يقوم بشئ اخر و يجعل الامور أسواء على نفسه
    Gib mir einfach die Akte, so musst du mir nichts sagen. Open Subtitles حسناً، أعطني الملف فقط وبعدها ليس عليك أن تخبريني بشئ

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد