ويكيبيديا

    "بشكل أفضل" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • besser
        
    • am besten
        
    • mehr
        
    • bessere
        
    • besseren
        
    • verbessern
        
    • ein besseres
        
    • für eine berechenbarere
        
    Indem wir dies also als ein Mitarbeitersystem denken können wir es viel besser machen. TED ولو فكر في الموضوع عن طريق هيئة موظفين فسنتمكن من إظهاره بشكل أفضل.
    Ich bin zwar kein Visagist, aber das würde ich besser hinkriegen. Open Subtitles أنا لست ماكييرا و لكني أستطيع استخدام الماكياج بشكل أفضل
    Ich könnte es besser erklären, aber ich brauche Tabellen, Graphen und Tafel. Open Subtitles بإمكاني تفسيرها بشكل أفضل. ولكني بحاجة لخرائط ورسم بياني وحامل خرائط.
    Ihr hättet es besser wissen müssen. Die Technologie ist zu komplex für euch. Open Subtitles أنتم كان يجب أن تعرفوا بشكل أفضل أنت التقنية ستنقلب على رؤوسكم
    - Mach du mal, du kannst das besser. - Ich verstehe nichts davon. Open Subtitles يجب أن تنجزه، بإمكانك تزويره بشكل أفضل لا أعلم شيئاً عن هذا
    Doch momentan suche ich lediglich einen Weg, wie wir besser arbeiten können. Open Subtitles لكن حاليا ، أريد فقط أن نجد طريقة لنُبلي بشكل أفضل
    Es wird wahrscheinlich besser aussehen, wenn es zwischen Bonanza gesendet wird. Open Subtitles من المحتمل أن تظهر بشكل أفضل عندما يفلس مسلسل بونانزا
    Wir haben dich sogar gebeten, und sie sah auch nicht besser mit Kampfstiefeln aus. Open Subtitles حتى أننا اعطيناك فرصة أخرى لكنه لم يبدو بشكل أفضل مع الجزم العسكرية
    Kreativleute, denkt ihr, den alten Don Draper stört es, wenn wir besser mit vollen Magen denken? Open Subtitles يا مبدعين، هل تظنون بان دوني درايبر العجوز سيمانع إن فكرنا بشكل أفضل وبطوننا ممتلئة؟
    Ich schlafe nur einfach besser, wenn jemand im gleichen Haus ist. Open Subtitles أنا فقط أنام بشكل أفضل عندما يكون أحد بداخل البيت
    Du hast es weitaus besser geregelt, als ich es erwartet habe. Open Subtitles لقد تعاملتَ مع هذا بشكل أفضل بكثير مما كنتُ أتوقع
    Und ich schlafe besser, wenn ich weiß, dass er auf etwas zurückgreifen kann. Open Subtitles و سأنام بشكل أفضل إذا عرفت أنه سيكون لديه شيئ ليعتمد عليه
    Anscheinend sind Rabbis besser darin, sich mit den Problemen anderer zu befassen. Open Subtitles كما اتضح أن الأحبار يجيدون التعامل مع مشاكل الآخرين بشكل أفضل
    Wenn seine Mutter und ich uns nur etwas besser verstehen würden. Open Subtitles لا أعرف, لو كنت أنا وأمه متصالحين بشكل أفضل قليلا
    Wenn Sie mich schon jedesmal verhaften wenn jemand stirbt, können wir uns auch besser kennen lernen. Open Subtitles إن كنت ستعتقلني في كل مرة يموت فيها أحدهم فلربما نتعرف على بعضنا بشكل أفضل
    Ich glaube nur, meine Mum würde es besser aufnehmen, wenn es von ihm kommt. Open Subtitles أنا أعتقد أن والدتي سوف تتقبل الأمر بشكل أفضل إذا سمعت الأخبار منه.
    Vielleicht solltest du nach London zurückkehren, wo du besser bewacht bist. Open Subtitles ربما يجب عليك العودة إلى لندن، حيث محمية بشكل أفضل.
    Es müssen neue Gesetze erlassen und bestehende umgesetzt werden, und unsere Institutionen müssen besser zur Stärkung der Rechtsstaatlichkeit ausgerüstet werden. UN ويجب وضع قوانين جديدة وتنفيذ القوانين القديمة وتجهيز مؤسساتنا بشكل أفضل لتعزيز سيادة القانون.
    Auch die Hauptabteilung Friedenssicherungseinsätze gab an, eine Reihe von Initiativen unternommen zu haben, um den Prozess der Personalrekrutierung und -stellenbesetzung besser zu verwalten. UN وعلقت إدارة عمليات حفظ السلام أيضا بأنها تضطلع بعدد من المبادرات لإدارة عمليات التعيين و التوظيف بشكل أفضل.
    Mit dem neu gestärkten Rat wird die Organisation besser in der Lage sein, wirksame Schritte zur Verwirklichung der weltweiten Entwicklungspartnerschaft zu unternehmen. UN وسيزود المجلس المعزز حديثا المنظمة بالسبل التي تجعلها مهيأة بشكل أفضل لاتخاذ خطوات فعالة لتحقيق الشراكة العالمية من أجل التنمية.
    Hier funktioniert ein Punkt am besten, da das zwei völlig unabhängige Gedanken sind. TED تعمل النقط بشكل أفضل هنا لأن هاتين الجملتين تحملان أفكاراً مختلفة تماماً.
    - Aber dem ganzen Land wäre mehr gedient mit größerer Offenheit und Akzeptanz. Open Subtitles لكن البلدة بأكملها سَتُخْدَمُ بشكل أفضل مَع موقف أعظم للإنفتاحِ و القبول.
    Tatsächlich verlieren Sie Geld, denn es motiviert niemanden, bessere Arbeit zu leisten. TED في الحقيقة تخسر المال لأن هذا لايشجعهم على البذل بشكل أفضل
    Also zeige ich Ihnen, wie man Menschen interviewt, und das wird Sie zu einem besseren Gesprächspartner machen. TED لذا ،سأقوم بتعليمكم بكيفية مقابلة الناس ، وهذا في الواقع سيساعدكم على تعلم كيف تصبحون محاورين بشكل أفضل.
    Die Bildung wird sich verbessern, wenn wir Strom und Schienen haben, und so weiter. TED ذلك التعليم سيتم بشكل أفضل إذا ما حصلنا على الكهرباء والسكك الحديدية وهلم جرا ً
    Es gibt natürlich keine Garantie, dass er wirklich da ist, aber wenn, möchte ich ein besseres Foto machen. Open Subtitles إنني لست متأكدة بأنه سيكون هناك ولكن لو كان موجوداً، فسأصوّره بشكل أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد