Barzoon wollte zu uns. Er wollte aussagen. | Open Subtitles | بارزون كان قادماً، يا كيفين كان سيدلى بشهادته |
Barzoon wollte zu uns. Er wollte aussagen. | Open Subtitles | بارزون كان قادماً يا كيفين كان سيدلي بشهادته |
Er hat hier wie immer ausgesagt mit unbestechlicher Objektivität. | Open Subtitles | من بين الشهود ، لقد استمعتم اٍلى هيرن كبير المفتشين الذى قد أدلى بشهادته بطريقة نزيهة كما يفعل دائما |
Jeder im OP, von der einfachen Schwester bis ganz nach oben, hat ausgesagt: | Open Subtitles | كل مَن كان بغرفة العمليات أدلى بشهادته مِن ممرضة العمليات إلى مَن فوقها |
Wenn er aussagt, fliegen wir auf. | Open Subtitles | إذا أمسكوا به وأدلى بشهادته لن يكون هناك مكان لكي نختبئ به |
Sie müssen lediglich Emily einen Deal anbieten, damit Sie gegen ihn aussagt. | Open Subtitles | كل ما عليك القيام به هو تقديم إميلي صفقة للادلاء بشهادته ضده |
Ich nehme jetzt die Aussage direkt nach dem Mord, wo er sich in keiner Weise erinnerte - großer emotionaler Stress hin oder her. | Open Subtitles | سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً، حيث لم يستطع تذكر أي شيء حول الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي. |
Ein sehr glaubwürdiger Zeuge ist gerade aufgetaucht, und er ist bereit auszusagen. | Open Subtitles | هناك شاهد ذو مصداقيّة عالية قد تقدّم و هو يرغب في الإدلاء بشهادته |
Wir haben einen Zeugen, der aussagen wird... dass der Verdächtige so eine Art Feuereffekt benutzt hat. | Open Subtitles | عندنا شاهد سيلقي بشهادته بأن المشتبه به استعمل نوعاً من التأثيرات النارية |
Er darf auf keinen Fall aussagen, was immer dazu nötig ist. | Open Subtitles | أعني بأنه لا يمكن السماح له بالادلاء بشهادته بأي وسيلة ضرورية |
Er sollte gegen seine früheren Geschäftspartner aussagen. | Open Subtitles | هو كان سوف يدلي بشهادته ضد بعض من شركائة السابقين |
Weil er darum bat, dass er nicht vor Gericht aussagen muss. | Open Subtitles | لأنه طلب ضمانات مُطلقة بأن لن يتم إستدعاءه للإدلاء بشهادته في المحكمة. |
Ich meine, du musst schon zugeben,... es macht keinen Sinn, den Penner lahmzulegen, nachdem er schon ausgesagt hat. | Open Subtitles | عليك الإقرار بأنّ قتل هذا الوغد بعد الإدلاء بشهادته أمر غير منطقي |
Schiebe es einfach dem Deputy zu. Du hast einen Zeugen verloren, der in deinem Gericht ausgesagt hat. | Open Subtitles | أخبر المعاون أنك خسرت الشاهد الذي أدلى بشهادته في محكمتك |
Jedenfalls hat er über ein Treffen ausgesagt, bei dem Sie auch anwesend waren. | Open Subtitles | على أية حال ، كان يدلي بشهادته في اجتماع حضره لك |
Ja, den, der ausgesagt hat. | Open Subtitles | نعم، الرجل الذي أدلى بشهادته |
Den trägt er immer noch, und wird es weiterhin, bis er aussagt, dann nimmt er ihn ab. | Open Subtitles | حتى يدلى بشهادته سيخلعها عندئذ |
Das ist der einzige Grund, warum jemand aussagt. | Open Subtitles | وهذا هو السبب الوحيد ليدلي أحد بشهادته |
Ich nehme jetzt die Aussage direkt nach dem Mord, wo er sich in keiner Weise erinnerte, großer emotionaler Stress hin oder her. | Open Subtitles | سآخذ بشهادته بعد القتل مباشرةً، حيث لم يستطع تذكر أي شيء حول الأفلام، بغض النظر عن الضغط العصبي. |
Er ändert seine Aussage acht Jahre später? Das tut er. | Open Subtitles | لا يمكنه عكس 8 سنوات بعد الادلاء بشهادته |
Der Kerl, der die letzte Aussage gemacht hat. Sandoval? | Open Subtitles | ذلك الرجل الذي أدلى بشهادته في المرة الأخيرة |
Er sagte, dass der Vorsitzende seine Bitte abgelehnt hat, hier nochmals auszusagen. | Open Subtitles | قالَ أن الرئيس رفض طلبه الإدلاء بشهادته هنا مجدداًً |
Glauben Sie mir, General, ich wäre mehr als glücklich über Ihre Aktivitäten auszusagen, die alles andere, als menschlich waren. | Open Subtitles | صدقوني، عموما، وسأكون أكثر من سعيدة للادلاء بشهادته لمشاركتكم في الأنشطة التي كانت أقل من إنسانية. |