Ich meine, ich brauche einfach ein wenig Zeit, um Dylan zu daten. | Open Subtitles | اعني , اعتقد اني احتاج فقط الى بعض الوقت لمواعدت ديلان. |
dann investieren Sie ein wenig Zeit in Planung und Organisation. Sie skizzieren und legen Spaghetti aus. | TED | ثم يقضون بعض الوقت في التخطيط، والتنظيم. إنهم يرسمون ويخططون المكرونة |
Aber ich baue eine Firewall auf, die uns mehr Zeit gibt. | Open Subtitles | لكن يمكننى إبتكار جدار حماية حيث سيمنحنا ذلك بعض الوقت |
Ich brauche nur einen Moment. Kann ich eine Minute alleine sein? | Open Subtitles | أعلم، أحتاج إلى بعض الوقت أيمكنني الحصول على بعض الوقت؟ |
Ich habe noch etwas Zeit und ich muss dir einiges erzählen bzw. vor etwas warnen. | Open Subtitles | مازال يتبقى لدىّ بعض الوقت هناك أشياء يجب أن أخبرك بها وأشياء يجب أن أحذرك منها |
Normalerweise bleibt ein Geist nur lange genug, um ein bisschen Spaß zu haben. | Open Subtitles | عادة الاشباح المعتادة تقريباً هي فقط تظهر كي تقضي بعض الوقت الممتع |
Sag mal, Süße, hast du nicht Lust auf einen richtigen Mann? | Open Subtitles | يا حلوة، ما رأيك لو تخصصي بعض الوقت لرجل حقيقي؟ |
Haben Sie kurz Zeit, Boss? | Open Subtitles | هل لديكِ بعض الوقت أيتها القائدة ؟ |
Ist das etwas, woran Sie uns teilhaben lassen können, weil Sie jetzt ein paar Minuten übrig haben? | TED | هل هي شئ يمكنك تقاسمه لأنه ما يزال لديك بعض الوقت المتبقي الآن؟ |
Wir alle brauchen ein wenig Zeit, um zu trauern. | Open Subtitles | نحن جميعا نحتاج بعض الوقت لنحزن على امواتنا |
Aber ich habe noch ein wenig Zeit, bevor mein Flug geht und ich möchte dich liebend gern erniedrigen. | Open Subtitles | ولكن لدى بعض الوقت قبل رحيل الطائره وسوف استمتع باذلالك |
Alles, was sie brauchen sind gute Freunde, Spass... und ein wenig Zeit in der Harmoniehütte. | Open Subtitles | . لكن لا مشكلة ، يحتاجان إلى الأصدقاء الصالحين ، والترفيه . وقضاء بعض الوقت في الكوخ للإنسجام |
Ich weiß, ich sagte dir, dass wir mehr Zeit miteinander verbringen. | Open Subtitles | أعلم أنني أخبرتك سلفًا أننا سنقوم بقضاء بعض الوقت معًا |
Er sagte, er wollte mehr Zeit mit ihr verbringen, sobald er pensioniert ist. | Open Subtitles | قال أنهُ كان يريد أن يقضي بعض الوقت معها بعد أن يتقاعد |
Und wenn das sie nicht aus den Angeln hebt und ich einen Moment nicht mehr von dummen Fragen belästigt werde, werde ich versuchen, die richtigen Worte zu finden. | Open Subtitles | و إذا لم يكسره ذلك و كان لي بعض الوقت الخالي من الأسئلة الحمقاء سأحاول إيجاد كلمات فتح الباب |
Ich hab keine Arbeit, geben Sie mir noch etwas Zeit. | Open Subtitles | كنت عاطلاً عن العمل لذا امهلنى بعض الوقت |
Aber ist hier nicht der schlechteste Ort, um ein bisschen abzuhängen, oder? | Open Subtitles | لكنه ليس مكانا سيئا لتقضية بعض الوقت , أليس كذلك ؟ |
- Du liebst Kunst, Danni. - Lia, mach dich mal locker. | Open Subtitles | من يريد أن يذهب المدينة ويقوم بأهدار بعض الوقت ؟ |
- Boss, haben Sie kurz Zeit? | Open Subtitles | (ديانا)... ألديكَ بعض الوقت أيها الرئيس؟ |
Sie könnten ein paar Minuten mit ihm verbringen, bevor Sie zusammenbrechen. | Open Subtitles | ربما يمكنك قضاء بعض الوقت معه قبل عودتك للسبات |
Ja, aber es dauert 'ne Weile, bis er volle Leistung bringt. | Open Subtitles | سأستغرق بعض الوقت لأجعله يعود للعمل بكامل طاقته، برغم ذلك. |
Ich glaube, dass die Engel ein bisschen Zeit für sich gebrauchen könnten. | Open Subtitles | انظر، أعتقد أن الملائكة قد تستفيد من بعض الوقت مع أنفسهم |
Jeannie wollte unbedingt, dass ich früher komme und bei den Vorbereitungen helfe, aber ich sagte ihr, dass ich etwas Zeit für mich selbst brauche. | Open Subtitles | جينى توسلت إلي لأذهب إلي هُناك مبكّراً و اُساعدها في ترتيبات الزفاف و لكنّى أخبرتها أنني أحتاج لقضاء بعض الوقت مع نفسي |
Vielleicht sollte ich auch einige Zeit in einem heißen Kofferraum verbringen. | Open Subtitles | لربما عليّ تمضية بعض الوقت داخل صندوق سيّارة ساخن أيضاً |
Er saß vor einiger Zeit für die versuchte Vergewaltigung eines Minderjährigen im Knast. | Open Subtitles | ولقد قضى بعض الوقت فى السجن لمحاولة إغتصاب قاصر |
Deshalb nahm ich mir etwas Zeit um Cola zu studieren. | TED | لهذا السبب أخذت بعض الوقت لدراسة تجربة الكولا |