Wenn ich so schlimm bin wie du, was haben wir dann einander zu geben? | Open Subtitles | لستى بهذا الحد من السوء لو كنت سيئة بقدرك بما سنفيد بعضنا البعض؟ |
Weisst du Ted, nicht jeder hat so viel von einer Frau wie du. | Open Subtitles | اتعلم يا تيد .. ليس كل شخص فيه مقدار من الانوثة بقدرك |
Hören Sie zu, ich will ihn ebenso gerne tot sehen wie Sie, aber ich bin immer noch Polizist. | Open Subtitles | اسمعي أريده ميتاً بقدرك بالضبط لكنني لا زلت شرطياً هل تفهمين هذا ؟ |
Die wollen das Leck genauso finden wie Sie. | Open Subtitles | يريدون أن يعرفوا مصدر تسريب المعلومات بقدرك |
Aber man kriegt nicht oft Exklusivinterviews mit einem Helm, der einem sein Schicksal voraussagt. | Open Subtitles | لا تلتقي كل مرة بصاحب خوذة يمكن أن يخبرك بقدرك |
- Also, wie man sieht nicht so gut wie dir. - Wofür soll der sein? | Open Subtitles | ليس بقدرك من الواضح ماذا يجري؟ |
Mir passt das genauso wenig, aber wenn du dich so besser fühlst: | Open Subtitles | أكره هذا بقدرك لكن إذا يجعلك تشعرين بالتحسن |
- Ich bin genauso sehr wie Sie hinter dem Mörder von Harry Lashley her. | Open Subtitles | أريد القبض على قاتل (هاري لاشلي) بقدرك (لكننا لا نستطيع مطاردة (أورلوف |
Du isst schrecklich schnell für jemanden, der essen so genießt wie du. | Open Subtitles | أنت تأكل بشكل سريع جدًا بالنسبة لشخص يستمتع في طعامه بقدرك |
Scheint, als bräuchte er den Neustart genauso wie du. | Open Subtitles | يبدو أنه بحاجة الي بداية جديدة بقدرك أنت ايضاً |
Nimm es nicht persönlich. Ich hätte sie so gerne wie du. | Open Subtitles | لا تأخذ الأمر على محمل شخصي أريد ذلك بقدرك |
Schau mal, ich mag genauso wenig wie du, was Sydney gemacht hat,... aber vielleicht sollten wir hier einen klaren Kopf behalten. | Open Subtitles | لايعجبني مافعلتة سيدني بقدرك انت لكن ربما يجب ان نوسع أفكارنا هنا |
- Darf ich dazu denn gar nichts sagen? Es tut mir leid, wenn ich die Zauberei nicht so sehr mag wie du. | Open Subtitles | انا اسف لأنني لا أحب السحر بقدرك لكنني لا أحبه |
Schau mal, mir gefällt es ebenso wenig, wie dir... | Open Subtitles | لن نقضي اول ليلة عدنا بها معاً بعيدين عن بعضنا البعض انا اكره هذا الامر بقدرك |
Er ist auch mein Bruder, und ich bin ebenso verletzt und ebenso erschrocken wie du, ohne ihn hier. | Open Subtitles | إنه أخي أيضًا، وإنّي بقدرك مجروحة وخائفة لعدم وجوده معنا. |
Ich bin mindestens so für Abtreibung wie Sie. | Open Subtitles | أولا وقبل كل شيء أنا فقط مؤيدة لحرية الاختيار بقدرك أنت |
Du hast mir beigebracht, dass die einzige Person, die dein Schicksal kontrolliert du bist. | Open Subtitles | علمتني أن الشخص الوحيد --الذي يتحكم بقدرك هو أنت |
Also, er hat dir dein Schicksal vorausgesagt? | Open Subtitles | إذن قد أخبرك بقدرك ؟ |
Nicht so gut wie du, aber... | Open Subtitles | ليس بقدرك ، ولكن ... |
- Zu gute. - Sie sind nicht so gut wie du. | Open Subtitles | للغاية - ليس بقدرك - |
Ich will dieses Ding genauso wenig in der Öffentlichkeit haben wie Sie, aber ich werde meinen Boss nicht auf noch eine Ihrer Geschäftsreisen schicken. | Open Subtitles | انظري، لا أريد خروج هذا المركّب للعالم بقدرك. لكنّي لن أرسل ربّ عملي في واحدة أخرى من رحلات عملكم. |
Ich will Katherine genauso sehr wie du finden. | Open Subtitles | ألّا تكون مطاردة لا طائل منها - .أريد إيجاد (كاثرين) بقدرك - |
Glaub mir, ich möchte genauso sehr wie du herausfinden, wer Savitar ist. | Open Subtitles | ثق بي، أريد معرفة هوية (سافيتار) بقدرك |