Wenn er das Buch nimmt, hält er mein Herz in den Händen. | Open Subtitles | اخبريه انه حينما يمسك بهذا الكتاب فكأنما يمسك بقلبي هل جون |
Ich fühle mein Herz schlagen. Ich sehe dich mit 14. Ich sehe dich in dem Moment, als ich dich traf. | Open Subtitles | أحس بقلبي يدق,أراك و عمرك 14 سنة أراك في أول لحظة رأيتك فيها |
- Vielleicht ist mein Herz ja okay. - Die Chancen stehen 1 :100. | Open Subtitles | أمي هناك إحتمال أنه لاشيئ يقلق بقلبي واحد بالمائة |
Ist es das Ja, tausendmal gehört in meinem Herzen, aber nie von Ihnen? | Open Subtitles | هل هذه هي الموافقة التي سمعتها ألف مرة بقلبي ولكن ليس منكِ؟ |
Du hast ein Loch in meinem Herzen hinterlassen, das niemals gefüllt werden könnte. Also habe ich es mit Essen gefüllt. Aber ich bin niemals voll! | Open Subtitles | تركت فجوة بقلبي لم يملئها شيء قط، لذا حاولت ملأتها بالطعام، ولكنها لم تمتلئ قط |
Spiele nicht mit meinem Herzen. | Open Subtitles | لا تلعب بقلبي حسناً ، أخبرك بماذا |
Unsere gemeinsamen Tage brenne ich in mein Herz. | Open Subtitles | انا سوف اقوم بحفظ الايام التي قضيتها معك بقلبي |
Wenn mein Herz das Problem ist, warum hat der andere Arzt dann in meinem Gehirn gesucht? | Open Subtitles | إن كانت المشكلة بقلبي لماذا فحص الطبيب الآخر مخي؟ |
Dass alles gut wird, wenn ich nur Jesus mein Herz schenke. | Open Subtitles | يقولون سيكون كل شيئ على ما يرام إن تقبلت المسيح بقلبي |
Bis jetzt wusste ich nicht, wie fest er mein Herz umschlungen hat. | Open Subtitles | لقد خذلته لم اعلم حتى الان كم هو مرتبط بقلبي |
Verschließe mein Herz, Vater. Ich halte es in mir nicht aus. | Open Subtitles | أمسك بقلبي, يا إلهي, فأنا أشعر أنه ينفجر. |
Ich hab mein Herz nur einmal schlagen gefühlt, seit ich tot bin. | Open Subtitles | لقد شعرت بقلبي ينبض مرة واحدة منذ أن مُت. |
Wenn ich jetzt mein Herz sprechen lassen könnte, würde ich mich in den Worten des Dichters ausdrücken, der sagte: | Open Subtitles | لو أريد أن أعبر عما بقلبي الآن... سأستشهد بقول الشاعر الذي قال: |
Womit soll ich mein Herz vergleichen ? | Open Subtitles | وما بقلبي وحناياه لا أحد يعرف خباياه |
Womit soll ich mein Herz vergleichen ? | Open Subtitles | وما بقلبي وحناياه لا أحد يعرف خباياه |
Ich werde mit dem Glauben in meinem Herzen sterben. Das ist mehr wert als alles andere. | Open Subtitles | سأموت والأيمان بقلبي وهذا أغلى من أي شيئ |
Es gibt nicht genug Kamillentee auf der Welt, um die Wut in meinem Herzen zu besänftigen. | Open Subtitles | ليس هنالك شاي بابونج بالعالم يكفي ليقمع الغضب الذي بقلبي |
Als Vater spüre ich in diesem Moment nur Schmerz in meinem Herzen. | Open Subtitles | كأب في هــذه اللحظــة لا يوجـد إلا الألـم بقلبي |
Ich... ich habe in meinem Herzen gefühlt, dass ich bleiben und diese Sache durchstehen muss. | Open Subtitles | أحس بقلبي , أني يجب أن ابقى و أنا أعرف هذا |
Darum beruhe ich mich auf das in meinem Herzen... von dem ich glaube, dass es die Wahrheit ist. | Open Subtitles | لذا أتشبث بالأشياء الموجودة بقلبي التي أشعر بأنها حقيقية |
Damit ihr's wisst: Jeder von euch hat einen besonderen Platz in meinem Herzen. | Open Subtitles | لمعلوماتكم، كل فرد منكما له مكان خاص بقلبي |
Ich möchte die Welt mit meinen Augen sehen und mit meinem Herzen fühlen und mit meinem Körper berühren. | Open Subtitles | أريد رؤية العالم من خلال عينيّ، وأحسّه بقلبي... وألمسه بلحمي... |