Die Felsenschlucht-Bande hat vor unserer Stadt den Express-Zug ausgeraubt daher ist es unsere Verantwortung, sie zu schnappen. | Open Subtitles | عصابة فتحة الحائط لقد سرقت القطار الطائر خارج بلدتنا و هذا يجعل من الأمر مسئوليتنا |
Die Felsenschlucht-Bande hat vor unserer Stadt den Express-Zug ausgeraubt daher ist es unsere Verantwortung, sie zu schnappen. | Open Subtitles | عصابة فتحة الحائط لقد سرقت القطار الطائر خارج بلدتنا و هذا يجعل من الأمر مسئوليتنا |
Wie auch immer, ich schloss mich einer Gruppe von Männern und Jungen aus unserer Stadt an und fing an die Wälder in Richtung der U.N. | Open Subtitles | على أيّ حال، انضممت إلى مجموعة من الرجال والفتيان من بلدتنا |
unsere Stadt trocknet aus. Wir haben eine große Dürre. Und jemand pumpt Wasser in die Wüste! | Open Subtitles | بلدتنا تجفّ و نحن في منتصف فصل الجفاف الآن و أحدهم يسكبُ الماءَ في الصحراء. |
Wenn was faul ist, müssen wir herausfinden, ob unsere Stadt sicher ist. | Open Subtitles | ان بلدتنا امنة للعيش فيها ولماذا لم تقم باية اعتقالات؟ |
Täglich Molotow-Cocktails, und das allein schon in unserer Stadt. | Open Subtitles | كل أسبوع ، قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط |
Täglich Molotow-Cocktails, und das allein schon in unserer Stadt. | Open Subtitles | قنابل البنزين كانت تنفجر يومياً ولم يكن ذلك في بلدتنا فقط |
Ein fortwährendes Leuchtfeuer der Kultur ... das den Namen ... eines der größten Wohltäter unserer Stadt trägt. | Open Subtitles | مشعل دائم للثقافة يحمل اسم إحدى أكبر محسنون في بلدتنا. |
Und ich würde gerne einen unserer ganz besonderen Söhne unserer Stadt, willkommen zurück heißen, um uns die Ehre zu erweisen unsere offizielle Urkunden Glocke zu läuten. | Open Subtitles | أحد أبناء بلدتنا المفضلين ليحظى بشرف قرع جرس دستورنا الرسمي الأول جون جيلبرت، هلا تنضم إلي هنا رجاءً؟ |
- Als ihr Geldeintreiber. Er hat Druck ausgeübt, auf Bürger unserer Stadt. | Open Subtitles | إنه هنا ليؤذي أشخاصًا في هذه البلدة، بلدتنا |
unsere Stadt wird von Riesenspinnen angegriffen. Wir brauchen Hilfe. | Open Subtitles | لقد هوجمت بلدتنا من قبل العناكب العملاقه ونحن نحتاج الى تدخل عسكرى |
Dadurch, dass wir jemanden haben... der unsere Stadt beschützt... vergessen wir, uns selbst zu beschützen. | Open Subtitles | لذا، فإنه في مقابل إراحة بالنا بجعل شخص يحمي بلدتنا فإننا نتخلى عن الجزء الذي نود حمايته في أنفسنا |
Wir wollen unsere Stadt zurück, und wir zahlen Ihren Preis. | Open Subtitles | ،نحن نريد استعادة بلدتنا ..ومستعدون أن ندفع الثمن لكم |
Wie ihr alle wisst, erlitt unsere Stadt letzte Woche eine schreckliche Tragödie,... eine, die niemand von uns jemals vergessen wird. | Open Subtitles | الأسبوع الماضي، عانت بلدتنا من مأساة حقيقيّة مأساة لن يستطيع أحدٌ منّا أن ينساها |
Er fährt vielleicht als Nächstes durch unsere Stadt. Unsere Schule ist direkt neben den Gleisen. | Open Subtitles | قد يصل إلى بلدتنا لاحقاً و المدرسة الثانويّة بجوار تلك السكّة الحديديّة |
Erzählen Sie uns etwas über die anderen Themen, die unsere Stadt betreffen. | Open Subtitles | أخبرينا عن بعض المشاكل التي تواجه بلدتنا |
Und das ist die Geschichte vom Angriff der Aliens auf unser Kaff. | Open Subtitles | وهذه قصه الكائنات الفضائيه وكيف هاجموا بلدتنا الناعسه |
Autsch! Sag ihm, ich wüsste es zu schätzen... wenn er die Stadt nicht verlässt, bevor ich mit ihm geredet habe. | Open Subtitles | أخبره أنى أقدره إذا لم يترك بلدتنا حتى أتكلم معه |
Raymond Calitri ist eine Bestie, die diese Stadt zerfleischen will. | Open Subtitles | ريموند كاليتري آوى إلى هنا لتمزيق بلدتنا العادلة |
Ich erteile dir die Erlaubnis, in dieser Stadt zu wohnen. | Open Subtitles | تولا سأسمح لكي بالبقاء في بلدتنا كما ترغبين أما الان.. |
Machen wir einen großen Fehler, wenn wir unsere Heimatstadt einem Haufen übernatürlicher Terroristen überlassen? | Open Subtitles | أنقترف خطأً جسيمًا بتسليم بلدتنا لجماعة إرهابيين خارقين للطبيعة؟ |
Na gut, ich gehe hin und kehre in unsere gottverlassene Stadt als Genie zurück. | Open Subtitles | دعنا نتخيل إنى دخلت الحجره ورجعت منها إلى بلدتنا المنبوذه . عبقرى |
Je eher Sie genesen, desto eher können Sie unsere kleine Stadt verlassen. | Open Subtitles | كلّما عجّلْتَ بالتحسّن، تستطيع مغادرة بلدتنا الصغيرة الهادئة. |