Nun, da wir ihn haben, sind Sie und das Mädchen entbehrlich. | Open Subtitles | والآن بما أننا حصلنا عليها فأنت والفتاه سيتم التخلص منكم |
Also, da wir nun auf einer Wellenlänge sind, wollen Sie noch etwas hinzufügen? | Open Subtitles | و الآن بما أننا في الصفحة نفسها هل تريدين إضافة شئ ؟ |
Jetzt, Wo wir Freunde sind, Süße: Wie schlägt sich die Jägerin? | Open Subtitles | أخبريني يا بيتي بما أننا أصدقاء جيدين كيف حال المبيدة؟ |
Natürlich, da wir so viele Wörter pro Tag machen, können komische Sachen passieren. Besonders jetzt, Wo wir den Leuten | TED | والآن بالطبع، بما أننا نقوم بحل الكثير من الكلمات يومياً، فإن أموراً مضحكة قد تحدث. خاصة وأننا الآن نقدم للناس |
Neugierde und Staunen. Sie regen zum Erforschen an. Denn Wir sind umgeben vom Unsichtbaren. | TED | الفضول والتساؤل، اللذان يدفعان بنا إلى الاكتشاف. بما أننا محاطون بأشياء خفية لا نراها، فأنا أحب استخدام الافلام |
Du denkst, weil wir verheiratet sind, treten wir im Team an? | Open Subtitles | أنتي تعتقدين بما أننا متزوجين ذلك يعني بأننا سنتحد ؟ |
Wenn wir schon Nachbarn sind, können wir doch was trinken gehen. | Open Subtitles | بما أننا جيران ، ما رأيكم أن نعزمكم على مشروب |
Nachdem wir schon eine Runde "Demütige den Gastgeber" hatten und noch nicht bereit sind für: | Open Subtitles | بما أننا فى خلال لعبة إذلال المضيف ولا نريد أن نلعب إعتلاء حدبة المضيفة بعد |
Nun, so lange wir die Date Night-Parameter ignorieren... könnte ich echt lang bleiben und wir könnten unsere erste Übernachtung haben. | Open Subtitles | حسناً، بما أننا نعلق الشروط يمكنني أن أبقى لوقت متأخر جداً و نحظى بأول مبيت لنا |
da wir Ihre Erinnerungen nicht verwenden konnten, werden wir Ihnen welche von anderen zeigen. | Open Subtitles | بما أننا لم نتمكن من استخدام ذكرياتك قررنا أن نريك ذكريات شخص آخر |
Aber da wir nun endlich darüber reden, solltest du es wissen. | Open Subtitles | لكن بما أننا نتحدث عن الموضوع أخيراً يجب أن تعلمي |
- Und Si, da wir dir einen Gefallen tun, bezahl ich kein Benzingeld. | Open Subtitles | ,أاه, سايمون ,و بما أننا سنسدي لك معروفا فلن أدفع قيمة النقود |
da wir gleich da sind, gehe ich mal den Itinerar fürs Wochenende durch. | Open Subtitles | بما أننا قريبين, أعتقد أني سأمر بسرعة على برنامج رحلة نهاية الإسبوع |
Jedenfalls, Dad, da wir immer noch unter uns sind, fahre ich fort. | Open Subtitles | على كل ٍ أبي .. بما أننا مازلنا وحدنا سأكمل قصتي |
Wo wir ihn jetzt verlieren, wollen sie ihre Haut retten. | Open Subtitles | الآن بما أننا نخسر فاٍنهم يريدون اٍنقاذ أنفسهم |
Weißt du, Joy, ich habe es dir noch nie gesagt... aber jetzt, Wo wir älter sind, und... ich so eine Nähe zu dir spüre... | Open Subtitles | أتعلمين يا جوي لم يسبق أن أخبرتك بذلك لكن بما أننا كبرنا الآن وأشعر بالارتباط الشديد نحوك |
Jetzt, Wo wir alle vereint sind, wie wär's mit 'nem flotten Vierer? | Open Subtitles | حسناً.. بما أننا كلنا هنا ما رأيكم بالجنس الرباعي؟ |
Jetzt, Wo wir wissen, wer den Reiter beschworen hat, sollte er das. | Open Subtitles | حسناً ، الآن بما أننا نعرف من استحضر الفارس ، فيجب أن تعمل |
Besonders in der heutigen Zeit, Wo wir mit Zeichen bombardiert werden. | Open Subtitles | بالأخص بعالم اليوم ، بما أننا محاصرينبهمبشكلدائم. |
Denn Wir sind verrückte Leute die das Unmögliche versuchen. | TED | بما أننا أشخاص مجانين نحاول تنفيذ مهمة مستحيلة |
Das ist doch Selbstmord, Wir sind schließlich alle hier. | Open Subtitles | أعني ، بما أننا جميعنا هنا في الوقت نفسه ، إنه إنتحار |
Wir sind schon beschädigt, ich will nicht mit zwei weiteren Schiffen kämpfen. | Open Subtitles | أيّتها العقيد، بما أننا قد أصبنا بأضرار بالفعل أفضّل عدم مواجهة سفينتان أخريان |
Natürlich beleidigen wir nicht bloss Leute. Es ist so, weil wir zwei zufällig gewählte Wörter zeigen, | TED | لكن بالطبع نحن لا نقوم فقط بإهانة الناس. الفكرة كالآتي، بما أننا نختار كلمتين بطريقة عشوائية، |
Aber Wenn wir schon mal hier sind, können wir's doch genauso gut genießen, oder? | Open Subtitles | ولكن بما أننا هنا , دعينا نحصل على بعض المرح , أليس كذلك؟ |
Ich dachte, Nachdem wir den ersten Kuss hinter uns haben... | Open Subtitles | اعتقدت بما أننا حظينا بالقبلة الأولى و أصبحت بعيدة عن طريقنا |
Aber so lange wir sehen müssen, dass Bosheit, Stolz, Zorn und Dummheit sich... eher bezahlt machen als Nächstenliebe, Bescheidenheit, Geduld und Weisheit, sollten wir vielleicht doch standhaft bleiben, selbst auf die Gefahr hin, dass wir Helden werden. | Open Subtitles | لرفَعَنا الحِسّ السليم إلى مصاف القدّيسين ولكن بما أننا نرى أن الجشع والغضب والتكّبر والغباء عادة ما يربحون أكثر بكثيرٍ من البِّر والتواضع والعدل والفكر |