Ihr Amis denkt, Ihr könnt hier aufkreuzen... und einfach kaufen was ihr wollt. | Open Subtitles | أنتم أيها الأمريكان تخالون بوسعكم القدوم إلى مكاني وتشترون أياً كان تريدونه. |
Ihr denkt Ihr könnt allen Menschen Euren Willen aufzwingen, indem Ihr ihnen auch Angst macht. | Open Subtitles | تحسبون أنّ بوسعكم إرغام البشرية جمعاء على فعل ما تشاؤون بجعلهم يخافون أيضاً |
Ihr undankbaren Mistkerle denkt, Ihr könnt mich einfach aus dem Boot werfen. | Open Subtitles | جميعكم أيها الجاحدون تظنون أن بوسعكم التخلّص منّي |
Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. | Open Subtitles | إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ. |
Ihr Leute denkt, Ihr könntet einfach vorbeischauen und Rechte anmelden... aber wir haben etwas vereinbart. | Open Subtitles | أنتم أيّها القوم تحسبون أن بوسعكم الظهور وإدّعاء حقّ الولادة، لكن هذا أمرٌ تم تسويته |
Da istja sein Nummernschild, können Sie das vergrößern? | Open Subtitles | بإمكانكم رؤية لوحة سيارته هناك , هل بوسعكم تكبير ذلك ؟ |
Die haben gesagt, Sie könnten die DNA daraus bestimmen. | Open Subtitles | يقولون أنّ بوسعكم استخلاص الحمض النووي منها |
Ihr glaubt, Ihr könnt den Planeten einfach auseinanderreißen? | Open Subtitles | و هل تعتقدون الآن بأنه بوسعكم تمزيق الكوكب لأشلاء بكل بساطة ؟ |
Ihr könnt waschen, einkaufen und putzen. | Open Subtitles | بوسعكم غسيل الصحون والتسوّق وتنظيف الملابس بأنفسكم |
Ihr könnt nur an Bord der Wagen, wenn ihr einen Gutschein habt! | Open Subtitles | بوسعكم الصعود إلى العربة فقط إن كنتم تملكون بطاقةً |
Ihr könnt nichts machen. Er hat bereits gesiegt. | Open Subtitles | ليس بوسعكم فعل شيء فقد انتصر و انتهى الأمر |
Kennt er bestimmt gut. Ihr könnt mit dem Grinsen aufhören. | Open Subtitles | ـ لقد رأيت الكثير منهم بالفعل ـ أجل، بوسعكم محوا كل تلك الإبتسامات من وجوهكم |
Und du und die Kinder, Ihr könnt so lange hier bleiben, wie ihr wollt. | Open Subtitles | أنت وأطفالك بوسعكم الإقامة هنا قدرما تشاؤون. |
Ihr könnt Spaziergänge machen, ins Kino gehen, euch ausruhen. | Open Subtitles | بوسعكم التنزّه، والذهاب إلى السينما، أو الاسترخاء. |
Ich weiß, ihr tut was Ihr könnt, aber wir haben noch keine Antwort erhalten. | Open Subtitles | أنا أعلم أنكم تفعلون ما بوسعكم لكننا لم نحصل على أي أجوبة |
Wir werden jeden Tag mehr, du blöde pendeja, und Ihr könnt rein gar nichts dagegen tun. | Open Subtitles | يزيد عددنا كل يوم أيتها الغبية، وليس بوسعكم فعل شيء حيال هذا. |
Wenn ihr das schafft, zusammenzuarbeiten, dann könnt ihr den Lauf der Geschichte verändern. | Open Subtitles | إذا تمكنتم من فعل هذا، وعملتم معاً، فيكون بوسعكم تغيير مسار التاريخ. |
Wenn ihr Schacht drei runterspringt, könnt ihr die Neugeborenen retten. | Open Subtitles | لتقفزوا إلى الكوّة رقم 3. بوسعكم إنقاذ الصغار. |
Und falls ich in 2 Tagen nicht dort bin, dann könnt ihr beten. | Open Subtitles | لو لم أصل لهنا خلال يومين فعندئذٍ بوسعكم أن تُصلّوا |
Oder Ihr könntet uns helfen, den Rest der Nachbarschaft zu durchsuchen. | Open Subtitles | أو بوسعكم مساعدتنا في البحث في باقي الحيّ. |
Es muss nicht so ablaufen. Ihr könntet verschwinden und nach Hause gehen. | Open Subtitles | هذا ليس مُحتَّم، بوسعكم أن تلتفوا وتعودوا أدراجكم. |
Untersuchungen, Statistiken... können Sie Gillian oder mich kontaktieren. | Open Subtitles | أبحاث، احصائيات، بوسعكم الاتصال بـ جيليان، أو بي. |
Sie könnten uns hier rausholen, wenn Sie das wirklich wollten. Wissen Sie was? | Open Subtitles | بوسعكم ان تخرجوننا من هنا لو أردتم حقّاً |