ويكيبيديا

    "بوسعها" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • können
        
    • dazu in der Lage
        
    • Sie kann
        
    • in der Lage sind
        
    • Bestes
        
    • kann sie
        
    • Sie könnte
        
    • sie konnte
        
    • Möglichstes
        
    • tun
        
    • die dazu
        
    • könne
        
    • kann uns
        
    • sie fähig
        
    • könnte sie
        
    Die können uns bei Windstärken bis zu 170 Meilen pro Stunde stabilisieren. Open Subtitles بوسعها أن تثبتنا بالأرض عند .ريح تصل إلى 170 ميل بالساعة
    Der Sicherheitsrat legt den Mitgliedstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, je nach Vorrang technische Hilfe zur Verfügung zu stellen. UN ”ويُشجع مجلس الأمن الدول الأعضاء، التي بوسعها توفير المساعدة التقنية على أن تقوم بذلك على سبيل الأولوية.
    Ich denke, Sie kann sich die Nacht freinehmen. Meinst du nicht? Open Subtitles أظنّ أنّ بوسعها أخذ هذه الليلة أجازة، ألا تظنّ ذلك؟
    Sie tat ihr Bestes, um mich zu überzeugen, sie liebe mich noch. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعها لتقنعنى انها مازالت تقع فى حبى
    Sie haben die Leichen verbrannt, die uns die Geschichte hätten erzählen können. Open Subtitles .وقمت بدفن الجثث التى كانت بوسعها أن تقودنا إلى أي شيء
    Tiere können Appetit für Menschenfleisch entwickeln, aber... dies ist kein Tier. Open Subtitles يقولون ان الحيوانات بوسعها تطوير شهيتها للحوم البشر
    Die Geister können uns helfen, einen Weg zu finden, unsere Kinder zu beschützen. Open Subtitles الأرواح بوسعها مساعدتنا بإيجاد سبيلاً لحماية أطفالنا
    15. bittet die Regierungen, die dazu in der Lage sind, ihre Beiträge an den Umweltfonds zu erhöhen; UN 15 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    19. legt den Vertragsstaaten, die dazu in der Lage sind, nahe, alles zu tun, um der Kommission die Unterlagen innerhalb des im Seerechtsübereinkommen festgelegten Zeitraums vorzulegen; UN 19 - تشجع الدول الأطراف التي بوسعها أن تبذل قصارى جهدها لتقديم تقاريرها إلى اللجنة ضمن الفترة التي حددتها الاتفاقية، على أن تفعل ذلك؛
    10. bittet die Regierungen, die dazu in der Lage sind, ihre Beiträge an den Umweltfonds zu erhöhen; UN 10 - تدعو الحكومات التي بوسعها أن تزيد مساهماتها في صندوق البيئة إلى القيام بذلك؛
    Sie kann die nächsten 60 Jahre ihres Lebens unter Wasser verbringen. Open Subtitles بوسعها تمضية الـ 60 سنة التالية من حياتها تحت الماء.
    Und ich garantiere Ihnen, sie wird alles daran setzen jeden mit runter zu ziehen den Sie kann. Open Subtitles و أضمن لكم أنها ستفعل كا ما بوسعها لتهدم المعبد على كل من تستطيع
    Und ich garantiere Ihnen, sie wird alles daran setzen jeden mit runter zu ziehen die Sie kann. Open Subtitles و أضمن لكم أنها ستفعل كا ما بوسعها لتهدم المعبد على كل من تستطيع
    Und sie tut ihr Bestes, um es aufzuräumen, und ich richte mein Leben danach aus, Open Subtitles والآن تفعل ما بوسعها للتخلص منها وقضيت عمري أشم المخدرات
    Ich glaube nicht, dass sie mich hören kann. Sie steht unter Schock. Open Subtitles ـ لا أعتقد أن بوسعها سماعي ـ إنها في حالة صدمة
    Weil sie uns so etwas mitteilt. - Sie könnte das jedem antun. Open Subtitles لأنّها تحاول بثّ رسالة، بأنّ بوسعها الوصو إلى أيّ أحد.
    Sie tat alles, was sie konnte, um sich zu verschönern. Open Subtitles لقد عملت كل ما بوسعها لتجعل من نفسها جميلة
    Die Eisenbahngesellschaft hat ihr Möglichstes getan, aber Lady Ludlow besteht nun mal darauf, ihr Land vollständig zu behalten. Open Subtitles شركة سكة القطار فعلت ما بوسعها لكن السيدة ليدلو تصر على أن لا تمس أرضها
    2 Säugetiere, die alles tun, um die Pflanzen zu retten. Open Subtitles إننا بضعة ثدييات تفعل ما بوسعها من أجل نباتات العالم
    Denkt, sie könne mich wieder etwas empfinden lassen. Open Subtitles تظن أن بوسعها إيقاظ الجانب الانسانيّ بي مُجدداً.
    Beschränke deine Gesten. Sie kann uns immer noch sehen. Open Subtitles حدّ من إيماءاتك فلا يزال بوسعها رؤيتنا
    Du weißt, wozu sie fähig ist, hast es erlebt. Open Subtitles تعرفين ما بوسعها أن تفعل لقد رأيت ذلك بنفسك
    Sie kann mich mit Magie hinüberschieben. Von meiner Seite auf deine. könnte sie wieder zurückkommen? Open Subtitles لقد حدّثتني الساحرة قائلةً أن ثمّة شعائر بوسعها فعلها لتدفعني من برزخي إليكم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد