Ich meine, komme ich eines Tages nach Hause und... und höre mir an, wie Paige mir sagt, dass sie weiß, wer wir sind? | Open Subtitles | هل سآتي بيومٍ من الايام الى المنزل وبايج ستخبرني بأنها تعرف من نحن |
Er sagte mir, dass ich eines Tages in mein Büro kommen werde, du weg sein wirst... und ich wissen würde, dass er derjenige war, der dich mir weggenommen hat. | Open Subtitles | ،أخبرني بأنهُ بيومٍ ما سوفَ آتي إلى مكتبي ،ولن أجدُكِ ولسوفَ أعرف بأنهُ كانَ .هوَ من أخذكِ منيّ |
Glaubst du, dass unsere Tochter eines Tages auch für mich so sehr Partei ergreifen wird? | Open Subtitles | أتعتقدين بأن ابنتنا سوفَ تميلين للدفاعِ عننا هكذا بيومٍ ما؟ |
- Einen schönen Tag noch. - Danke. | Open Subtitles | ــ إحظى بيومٍ طيّب يا سيّدى ــ شكراً لك. |
Kommen Sie wieder, und einen schönen Tag noch. | Open Subtitles | تعالوا مُجددًا, وإحظوا بيومٍ جميل. |
Ich mach einen Tag für mich: Neue Klamotten, neues Makeup. | Open Subtitles | أنا أحضى بيومٍ خاصّ بي ثيابٌ جديدة ، مساحيق تجميلٍ جديدة |
Wir haben auch noch diese Wunde die mindestens einen Tag vor dem Mord zugefügt wurde und die sich entzündet hat. | Open Subtitles | كما أنّنا نُلاحظ هذا الجرح الّذي شُقّ قبل عمليّة القتل بيومٍ على الأقلّ، ولقد التهبَ. |
Also, glaubst du, er ist eines Tages aufgewacht... und wurde zum Drahtzieher einer Palastrevolution? | Open Subtitles | إذًا,ماذا, أتعتقدُ بأن استيقظَ بيومٍ ما وأصبحَ العقل المُدبر لإنقلاب القصر؟ |
Er schuldet mir ein Heim und ein Kaminfeuer und eines Tages vielleicht sogar Kinder. | Open Subtitles | إنّه يدين لي بمنزل وحطب وربّما أطفال بيومٍ ما. |
Ich bilde dich aus, damit du eines Tages etwas bewegen kannst. | Open Subtitles | سأقوم بتدريبك، لذا إن أردت بيومٍ ما أن تنضم لي ستتمكن من تشكيل فرق |
Ich wusste, eines Tages würden wir in der Wüste sein. | Open Subtitles | عرفتُ أن بيومٍ ما سنكون في الصحراء. |
Ich wusste eines Tages würdest du zu mir zurück kommen. | Open Subtitles | عرفتُ بأنكِ ستعودين إليّ بيومٍ من الأيّام -و عرفتُ بأنكَ ستكون هنا |
Und ich sagte auch, dass ich eines Tages irgendetwas von Ihnen einfordern werde... und ein paar Selfies mit einem Idioten zu machen, der Sixers-Fan ist, reicht da nicht aus. | Open Subtitles | ولقد قُلتُ أيضًا بأنني سأحتاجُ شيئًا ،منكَ بيومٍ ما وإلتقاطُ صورٍ شخصية معَ مشجعين حمقى "للـ"سيكيرز |
Ich wollte diesen Zauber unbedingt wiederhaben, aber eines Tages akzeptierte ich, dass das nicht geht, weil das Leben einfach nicht so interessant ist. | Open Subtitles | أردتُ استعادة ذلك "السّحر" بشدّة، ولكن.. بيومٍ ما تقبلت حقيقة |
Vielleicht schaffst du es eines Tages... | Open Subtitles | لعلك بيومٍ ما تذهب إلى هناك |
Schönen Tag noch. | Open Subtitles | تمنيّاتي لكِ بيومٍ طيّب. |
Einen schönen Tag noch! | Open Subtitles | تمتّع بيومٍ ممتع. |
einen Tag helfen sie dir in der Not und beißen dir tags darauf die Augen aus. | Open Subtitles | يساعدونك في حلّ مشاكلكم بإحدى، الأيّام، ويفقؤون أعينكم بيومٍ آخر. |
Schick die lachenden, spielenden Eltern weg und mach sie jünger um einen Tag. | Open Subtitles | "أرسل الأباء الذين يضحكون ويلعبون بعيداً، وأجعلهم أصغر سناً بيومٍ واحدٍ." |
Einen schönen Tag in der Schule, Schätzchen. | Open Subtitles | تمنياتي لكِ بيومٍ ممتاز في المدرسة يا عزيزتي. |