Man stelle sich den Lärm vor, das ganze Gezirpe im Kopf ... und Mückenspray war vor 4000 Jahren noch nicht erfunden. | Open Subtitles | تَخيلوا الضَجيج، و كل ذلكَ الأّزيز في رؤسِكُم و لَم يتِم اختراع بَخاخ الحَشرات إلاّ بَعد 4 آلاف سَنَة |
Dieser Adebisi der Peter vergewaltigt hat wir können ihn noch nicht umlegen. | Open Subtitles | أديبيسي ذاك من اغتصبَ بيتَر لا يُمكننا قتلُه، ليسَ بَعد على الأقل |
Er gibt es zwar noch nicht zu aber er liebt mich. Ich werde ihn zum trinken bringen. | Open Subtitles | لا يعترفَ بذلكَ بَعد لكنهُ يُحبني، سأجعلهُ يشرَب |
Ich bin mir noch nicht über die Details im Klaren, doch es ist etwas in der Umgebung eines toten Häftlings passiert. | Open Subtitles | لَستُ واثِقَة مِنَ كُل التَفاصيل بَعد لكن هُناكَ شيءٌ مُريب حَصَل يَتَعَلَّق بِمَوتِ سَجين |
Nein, sie denken unter diesen Umständen sollte ich noch keine Zeit mit ihnen verbringen. | Open Subtitles | كلا، يعتقدونَ على اعتبار ما كُل جَرى لا ينبغي أن أُمضي وقتاً معهُم بَعد |
Es ist nicht unvermeidlich. Claire hat die Stimmen noch nicht. | Open Subtitles | هذا غير حتمي، فكلير لا تملك الأصوات اللازمة بَعد. |
So gut kennen wir uns noch nicht. | Open Subtitles | نحنُ لا نعرفُ بَعضنا جيداً بَعد |
Wir haben es der Presse bisher noch nicht mitgeteilt, aber er hat Krebs, Kehlkopfkrebs. | Open Subtitles | لَم نُعلِن ذلكَ بَعد للإعلام، لكنهُ مُصاب بالسرطان - سرطان الحَلق |
Das wirst du, das wirst du. Aber jetzt jedoch noch nicht. | Open Subtitles | ستفعَل ذلك، ستفعَل، و لكن ليسَ بَعد |
Ich werde euch das Benehmen lehren... aber wie genau, weiß ich noch nicht. | Open Subtitles | سأقومُ بتأديبكُم ثلاثتكُم، و لكن... كيفَ بالضَبط، لا أدري بَعد |
Warum redest du von Elizabeth, wenn Mary noch nicht mal verlobt ist? | Open Subtitles | لماَذا تَتحدثِين عَن "إليزابيث" بَينمَا "ماري" لَيست مخَطِوبه بَعد |
Erklären Sie mir nochmal, Direktor Chambers, warum Sie die Renovationen an meiner Galerie noch nicht abgeschlossen haben. | Open Subtitles | ... فلتَشرَح الأمر لي ثانيةً, أيها المُـدير لِماذا لن تَنتَهي بَعد مِن تَــجديد صالةِ العرضِ؟ |
Ich bin noch nicht fertig damit. | Open Subtitles | لم أنتهي مِنهُ بَعد |
Kann ich noch nicht sagen. | Open Subtitles | لا يُمكنني الجَزم بَعد |
Ich komm nur noch nicht drauf was. | Open Subtitles | لا يُمكنني اكتشافُهُ بَعد |
Nicht jetzt! noch nicht, noch nicht! | Open Subtitles | ليسَ بَعد، ليسَ بَعد |
Simon, ich bin noch nicht fertig mit dir zu reden. | Open Subtitles | (سايمون)، لَم أفرَغ مِنَ التَحَدُّث إليكَ بَعد! |
Aber weggesperrt in Einheit J, kann ich gar nichts tun... zumindest noch nicht. | Open Subtitles | و لكن إبعادي في الوَحدَة (جي) لا يُمكنني فعلُ أي شيء - على الأقَّل ليسَ بَعد |
Unsere Wege haben sich noch nicht gekreuzt. | Open Subtitles | لم يلتقي طريقانا بَعد |
Es gibt da eine Kur, aber das kostet und ich habe immer noch keine | Open Subtitles | هناكَ علاجٌ يجبُ إيجادُه لكنَ ذلكَ سيُكلِّف، و لم أتمكَّن بَعد |
Und wenn Sie jetzt noch keine Angst haben, hier sind einige Aufnahmen von Menschen, die in eine Salatbar niesen. | Open Subtitles | وإذا لم تخافوا بَعد هذه بعض اللقطات لأناس يعطسون في طاولة السلطة |