Ok, das ist ok, niemand ist verletzt. Niemand ist verletzt. | Open Subtitles | أوكيه، هكذا الأمر، رائع، لا أحدِ تأذى لا أحدِ تأذى |
Er ist ein Wärter. verletzt in Ausübung seiner Pflicht; | Open Subtitles | و هوَ ضابط و قد تأذى أثناء قيامه بالواجب |
Einige von ihnen wurden verletzt, und ich versuche, die Restlichen zu finden, | Open Subtitles | , بعضهم تأذى و أنا احاول ايجاد الباقي من أجل ألا يتأذى أحد آخر |
Er hat sich bei dem Sturz furchtbar verletzt und war danach weder tot noch lebendig. | Open Subtitles | لقد تأذى بشدة إثرَ السقوط ولكنه لم يمت أو يصحو. |
Die Aushilfe, die sie zuritt, Verletzte sich und musste in die Stadt. | Open Subtitles | الشخص الذي كان يروضهما ليّ تأذى و توجب عليه الذهاب لمدينة |
Die traurige Ironie, das bei all deinen Bemühungen,... die Menschen, um deren Rettung du dich am meisten kümmerst,... die sind, die am schlimmsten verletzt werden. | Open Subtitles | السخريه ان مع كل عملك هذا الاشخاص الذين اهتممت بهم اكثر هم اكثر من تأذى |
Ich meine, den meisten Jungs wäre es unangenehm,... so benutzt zu werden, aber wenn du nicht so bist, wird niemand verletzt. | Open Subtitles | أقصد، معظم الشباب سيشعرون بعدم الارتياح لاِستغلالهم هكذا، لكن لو لم تكن كذلك لمَ تأذى أحدٌ |
Er wurde vermutlich von einer verletzt oder war in sie verliebt. | Open Subtitles | من المحتمل انه تأذى من احدهن او يحب احداهن |
Je weniger verletzt werden, umso besser. Also macht keinen Scheiß. | Open Subtitles | حسناً، كُلما قَل عدد من تأذى كلما كان أفضل، لذا لا تعبثوا. |
Ich brach eine Regel, niemand wurde verletzt, aber du nimmst mir meinen eigenen Fall weg? | Open Subtitles | أنا اخرق قانونا لا أحد تأذى لكنك تطردني عن حالتي انا؟ |
Nur deinen Vater. Wenn jemand anderes verletzt wird, wird dich ein Pfeil durchbohren. | Open Subtitles | والدك فحسب، إذا تأذى أحد غيره فسأُرديك بسهم. |
Wir hatten Freunde in New York, aber sie wurden nicht verletzt. | Open Subtitles | لدينا أصدقاء في نيويورك، لكن، لا أحد منهم تأذى |
Wenn er also verletzt wird oder schlimmer und ich dann da bin, wie soll ich dich dann ansehen? | Open Subtitles | لذا، إن تأذى أو أسوأ وكنت هناك، كيف سأنظر إليكِ؟ |
Wurde einer der Identitätsdiebe bei der Verhaftung verletzt? | Open Subtitles | هل تأذى أحد أفراد العصابة أثناء القبض عليهم؟ |
Ein amerikanischer Bürger wurde bei einem Drohnenangriff verletzt. | Open Subtitles | مواطن أميركي تأذى بواسطة هجوم الطائرات الآلية |
Agent Aubrey kann uns etwas Zeit verschafft haben, aber wenn er wieder verletzt wird, waren wir es. | Open Subtitles | عميل أوبري قد اشترى لنا بعض الوقت ولكن إذا تأذى مرة أخرى، فهذا علينا |
Ich denke nicht, außer euch beiden ist kein anderer verletzt worden, wenn Sie das meinen. | Open Subtitles | لا أعتقد أن أحداً غيركما تأذى إن كان هذا ما تقصده |
Wenn jemand verletzt wird, müssen wir alle gehen. | Open Subtitles | إذا تأذى أحد ، سيتم رمينا بالخارج |
Wenn du verletzt wirst, verletzt du alle anderen. | Open Subtitles | نفس "جاك" القديم , تأذى مشاعرك ثم تجرح أى شخص آخر |
Vorsicht mit dem Nacken. Er ist verletzt. Sachte. | Open Subtitles | إنتبه لعنقه ، لقد تأذى بقوة برفق |
Gibt es Verletzte am Tatort? | Open Subtitles | هل تأذى أحد في هذا الحطام؟ |