ويكيبيديا

    "تبكي" - ترجمة من عربي إلى ألماني

    • weint
        
    • geweint
        
    • weinst
        
    • weinte
        
    • heulen
        
    • Tränen
        
    • heult
        
    • zu weinen
        
    • weinen Sie
        
    • Wein
        
    • zum Weinen
        
    • schreit
        
    • weinend
        
    • Weine
        
    Ich kann nie sagen, ob meine Frau echt weint oder nur Theater spielt. Open Subtitles أنا لا أعرف أبدا إن كانت زوجتي تبكي حقا أم تمثل فقط
    Man weint, dann sieht man den Tanz... und man weint erneut. Open Subtitles أجل، حيث أنك تبكي ثم عندما تشاهد الرقص تبكي ثانية.
    Mama hat geweint... und mein Papa hat gesagt, ich dürfte das Auto nicht fahren. Open Subtitles وكانت أمي تبكي وقال أبي أنني لا يمكنني أن أقوم بقيادة السيارة الشيروكي
    In diesem ganzen Jahr hat meine Mutter nicht ein einziges Mal geweint, nicht einmal. TED وطوال تلك السنة، والدتي لم تبكي أبداً، ولا مرة واحدة.
    Du musst ja verrückt sein, wenn du wegen so was weinst. Open Subtitles لابد أنك مجنون لكي تبكي من أجل أمرٍ كهذا
    Sie war tapfer, selbst wenn weinte, sie gab nie auf. Und ihr habt sie gegessen. Open Subtitles لقد كانت شجاعة، حتى عندما كانت تبكي و لم تستلم أبدا، و أنتم التهمتموها
    Wenn eine weint, muss man nicht beide zum Weinen bringen. Open Subtitles كون واحدة تبكي ليس بالضرورة أن نجعل الاثنتان تبكيان
    Wenn sie fröhlich ist, singt sie, wenn sie ärgerlich ist, weint sie. Open Subtitles تغني حينما تكون سعيدة تبكي حينما تكون مجنونة
    Wenn eine Frau weint und heult, dann amüsiert sie sich nicht! Open Subtitles عندما تبكي امرأة هكذا، فهي لا تشعر بأي مرح.
    Geht hin und weint nicht, alles wird noch gut. Open Subtitles .اذهبي ولا تبكي . كل شىء سيكون على ما يرام
    - Wer war das Mädchen, das dort geweint hat? Open Subtitles الذين كانت تلك الفتاة تبكي هناك مرة أخرى؟
    Sie ist in die Bar gekommen und hat geweint. Sie wollte raus zu meinem Wagen gehen. Open Subtitles لقد أتت الي في الحانة، لقد كانت تبكي لقد أرادت الذهاب إلى سيارتي
    Wenn sie das gehört hat, hat sie jedes Mal geweint. Open Subtitles عندما كانت تستمع إليها كانت دائماً ما تبكي.
    Alles was ich brauche ist, dass du weinst und ich werde gleich hier gebären. Open Subtitles ذلك ما ينقصني هو أن تبكي وأنا على وشـك الولادة
    In meiner Wut hab ich verraten, dass du am Ende von Bambi weinst. Open Subtitles في غضبي، وأنا ندعه يفلت إلى أن كنت لا تزال تبكي في نهاية بامبي.
    Lass sie nicht sehen, dass du weinst. Gib ihnen nicht die Genugtuung. Open Subtitles لا تسمح لهم برؤيتك تبكي لا تعطيهم الرضاء
    Es war einfach so. Ich dachte als erstes an meine Mutter, die neben mir stand und weinte. TED أول شئ فكرت فيه كان أمي التي كانت تبكي بجانبي.
    Ich meine, wie oft habe ich dich wie ein kleines Mädchen heulen hören, - wegen eines Mädchens? Open Subtitles كم من مرّة سمعتك تبكي كالبنّوتة على فتاة
    Wusstest du, dass es möglich ist, so hart zu weinen, dass deine Tränen blutig werden? Open Subtitles هل تعلم أنه من المُمكن أن تبكي بشدة تتحول فيها دموعك إلى دماء ؟
    Ich habe Ihnen einen Ausweg angeboten, also weinen Sie sich nicht bei mir aus. Open Subtitles انا اعطيتك مخرج لذلك لكي لا تبكي
    Wein nicht, Margaret. Es gibt nichts zu weinen. Open Subtitles لا تبكي مارقاريت لا يوجد سبب للبكاء
    Sie wird niemals eine Welt kenne, in der Videospiele nicht unglaublich emotional sind und sie wohl zum Weinen bringen werden. TED إنها لن تعرف عالما الألعاب التلفزيونية ليست عاطفية وعلى الأغلب ستجعلها تبكي
    Sie müssen nicht studiert haben, um zu sehen, dass sie um Hilfe schreit. Open Subtitles هل انتِ لاتريدي الذهاب الى هارفارد لرؤية الفتاة الصغير تبكي طالبة للمساعدة
    Er beteuerte seine Unschuld, seine Familie schrie die Jury an, seine Verlobte brach weinend zusammen, und Titus musste ins Gefängnis. TED واكد تايتس براءته وصرخت عائلته على هيئه المحلفين وانهارت خطيبته تبكي على الأرض وأخذ تايتس الى االسجن
    Lache, und die Welt lacht mit dir Weine, und du weinst allein. Open Subtitles إضحك والعالم يضحك معك إبكي وسوف تبكي وحيداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-ألماني: 10k، 20k، المزيد | ألماني-عربي: 10k، 20k، المزيد